Читаем Стань моей девушкой (СИ) полностью

Подойдя к парадной двери, Рей замешкалась. Подняв руку в перчатке к звонку, она подумала о том, что еще не поздно уйти. Ее кисть безвольно опала вниз.

А потом, чтобы точно не решить обратного, зажмурила глаза, и буквально ударила по кнопке звонка. Где-то за дверью послышался приглушенный звон. Звук торопливых шагов. И с негромким щелчком дверь отворилась.

Рей не знала, почему, но подсознательно она ожидала, что первое лицо, что она увидит в этом доме, будет лицо Киры. Но это была не она.

На пороге стоял высокий, опрятно одетый мужчина. Он был широкоплеч и сухопар, но уже не молод, ему явно перевалило за сорок. В густых темных волосах виднелась седина. Высокий лоб бороздили морщины. Темные глаза глядели на Рей настороженно, несмотря на то, что губы мужчина пытался растянуть в улыбке. Только улыбка получилась какая-то нервная и болезненная.

— Здравствуйте, — вымолвила Рей, сглотнув. В горле пересохло.

— Ты — Рей, — слова мужчины не звучали, как вопрос, но девушка кивнула. — Меня зовут Джон Ридли, — взгляд мужчины был устремлен куда-то за левое плечо Рей. На нее он будто не хотел, или опасался смотреть. — Пожалуйста, проходи в дом. На улице сегодня жутко холодно.

Джон посторонился, придерживая дверь. Рей шагнула внутрь, и тут же ощутила неприятное пощипывание в щеках после пребывания на морозном воздухе.

Звук закрываемой двери показался Рей звуком закрываемой клетки. Теперь обратного пути не было.

— Ты можешь оставить верхнюю одежду здесь, — мужчина указал на вешалку у входа.

— Хорошо, — сказала Рей, принявшись стягивать с окоченевших рук перчатки.

Тут в коридоре появилась женщина. Несмотря на то, что прошло много лет, Кира во многом оставалась такой же, какой она была запечатлена на фотографиях Оби-Вана. Встретив Киру на улице, Рей непременно узнала бы ее.

Та же статная высокая фигура. Ухоженные белокурые волосы. Зеленые глаза.

Она выглядела моложе своего мужа.

— Рей, — сказала женщина с улыбкой.

— Здравствуйте, — вновь отозвалась Рей. — Дедушка сказал, что вы хотели меня видеть.

Улыбка на губах женщины закаменела.

Рей глядела на мужчину и женщину, которые были ее родителями, и с изумлением понимала, что она ничего не чувствует. С того самого момента, как Оби-Ван сказал ей, что Кира вышла на связь, Рей много раз обыгрывала в своей голове этот самый момент. Думала о том, что будет чувствовать, когда, наконец, взглянет в глаза матери, бросившей ее, и отцу, которого она не видела ни разу в жизни.

Не было ничего.

Глядеть на Джона и Киру было все равно, что глядеть на любых других незнакомых ей людей.

И она разом успокоилась. Бен был прав, ей не о чем волноваться. Она ничего не должна этим людям.

— Обед скоро будет готов, — сказала Кира. — Ты же пообедаешь с нами?

— Как скажете, — сказала Рей.

— Проходи в гостиную, — Джон махнул рукой на открытую дверь. Кира скрылась на кухне.

Рей чувствовала себя неловко, оказавшись в незнакомой обстановке. Гостиная оказалась довольно просторной, выполненной в уютных светлых тонах. Рей села на краешек мягкого дивана, сложив руки на коленях.

«Ну, настоящая пай-девочка» — хмыкнула она.

Она не знала, как ей следовало себя вести. Каким должно быть поведение в подобной ситуации? Что ей нужно говорить? Что делать?

Следовало ли ей злиться? Закатывать скандал?

Как ей к ним относиться?

Рей не знала. Конечно, кричать бы она точно не стала. И, судя по сдержанному поведению Джона и Киры, те тоже были заинтересованы в адекватном разрешении этой встречи.

Что ж, вот и ее стратегия — вести себя адекватно, как цивилизованный человек.

В комнату вошел Джон.

— Не хочешь чего-нибудь выпить? — спросил он. — Воды? Сока?

— Спасибо, ничего не нужно, — сказала Рей, и даже слегка улыбнулась.

Мужчина со вздохом опустился в кресло напротив, положив ногу на ногу. Какое-то мгновение он внимательно вглядывался в ее лицо, отчего Рей стало не по себе, а потом негромко сказал:

— Я, признаться, чувствую себя не в своей тарелке. Это еще мягко сказано. Уверен, что и ты тоже.

— Да, это непросто, — кивнула Рей.

— У тебя, должно быть, очень много вопросов ко мне и твоей матери.

При слове «матери» Рей поморщилась, что не ускользнуло от внимания Джона.

— Мне бы хотелось знать, почему вы решили встретиться со мной, — сказала Рей. Она решила отбросить скованность и стеснение, и говорить прямо. В конце концов, именно для этого она здесь.

— Мы хотели увидеть тебя.

— Но почему именно сейчас?

— Потому что до недавнего времени я не знал о твоем существовании.

Рей недоуменно нахмурилась.

— Это как? — спросила она.

Джон молчал некоторое время, будто обдумывая ответ, при этом не переставая буравить лицо Рей взглядом. Потом сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги