Читаем Стань моим мужем, дракон! полностью

Правитель Аль-Малены выбежал на балкон дворца и своими глазами увидел то, о чем дрожащим голосом доложил слуга.

Драконы летели к городу ровным клином, точно перелетные гуси. Вот только размах крыльев был куда шире. Густая тень скользила по крышам Аль-Малены точно стрела, направленная твердой рукой сюда, во дворец.

– Что же маги? – воскликнул он. – Где они все?

Как будто вторя его воплю отчаяния, из сторожевых башен взлетели залпы магического огня, ведь обычный драконам не страшен. Голубоватое свечение на миг окутало крайнего ящера и стекло с него, не причинив никакого вреда. Концентрированное заклинание блокировки! Раньше оно никогда не подводило! Если выстрелить таким в момент оборота, то можно вовсе искалечить дракона так, что он никогда больше не сможет превратиться в чудовище.

Еще один залп – и вновь впустую. Магия ссыпалась вниз сверкающими искрами, осев на крышах домов пушистыми сугробами. Правитель Аль-Малены бывал на севере и видел снег, в отличие от жителей его города.

Однако драконы не били в ответ. Они пересекли половину города, но тот не горел и не дымился, и даже в гавани – сердце Аль-Малены – было спокойно. Значит, они пришли с миром?

Правитель быстро пересчитал драконов – шесть штук. А впереди, самый крупный, антрацитово-черного цвета, видимо, сам правитель Красных гор. Он особо не следил за тем, кто сейчас главный у варваров. Совершенно дикие обычаи – доказывать право на власть в бою. Правитель передернул плечами. Нет уж. Если он сел на трон – так никто его отсюда не сгонит.

– Быстро, шесть парадных комплектов одежды к главному входу во дворец, – приказал он.

Драконы не смущались наготы, но пусть сразу поймут, что разговор пойдет не по их правилам. Что же им нужно?

Правитель надел самую большую корону, алую мантию, повесил на шею толстую цепь с кулоном в виде солнца – еще один символ власти, и, спустившись в зал для приемов, сел на трон.

Двери распахнулась, и в зал, оттолкнув глашатая, вошли шестеро рослых мужчин. Парадная одежда, предложенная гостям, видимо, оказалась мала или не подошла по каким-то иным причинам, поскольку мужчины остались обнаженными. Лишь на груди каждого из них висел кулон с ярко-алым камнем, от которого по телам как будто растекалось теплое свечение.

А самый первый отчего-то показался правителю знакомым…

– Милый, ты видел? – жена, впорхнув в зал, осеклась, а потом ее глаза округлились от удивления. – Это же дракон! – воскликнула она, совершенно постыдным образом забыв о приличиях и указав на высокого гостя пальцем. – Который выиграл горячие игры!

Тот слегка склонил голову.

– Я болела за вас, – призналась супруга, кокетливо улыбнувшись, и правителю захотелось стащить с себя алую мантию и укутать дракона с головы до пят, спрятав от бесстыжих глаз супруги.

– Переговоры, – сказал тот почти без акцента.

– Разумеется, – ответил правитель, возвращая себе самообладание. – Вражда между нашими странами затянулась, и я буду рад содействовать возобновлению дипломатических отношений. Располагайтесь и чувствуйте себя как дома, я прикажу выделить вам роскошные покои в правом крыле дворца, вечером устроим праздничный ужин, а завтра…

– Сейчас, – перебил его дракон. – Немедленно.

И правитель осознал, что никакие это не переговоры. Его стража разбежалась, его маги оказались бессильны, и все, что ему остается, – заигрывать и вилять хвостом, надеясь, что его отпинают не слишком сильно.

– Конечно, – сказал он, встав с трона.

Спустившись со ступенек, пригласил главного пройти следом, но в итоге драконы помаршировали все вместе – словно боевая машина, действующая слаженно и четко. Жена увязалась следом, и правитель не стал гнать ее прочь. Пусть останется. Быть может, ее красота растопит драконьи сердца. Что же им нужно?

– Как ваша девушка? – спросила супруга. – С ней все в порядке?

– Да, – отрывисто ответил дракон, и его суровое лицо на миг смягчилось. – Вопреки всему, что с ней пытались сделать в вашем проклятом городе, с моей женой все хорошо, спасибо.

И правитель внутренне заскулил, понимая, что ему придется пойти на очень большие уступки.

В зал переговоров они вошли вдвоем. Стража осталась за дверью, другие драконы – там же. Жена успела завязать шутливую беседу с одним из них, но ее легкость, обычно забавлявшая правителя, сейчас раздражала. Она как будто не понимала, что происходит, и не оказывала ему поддержки, в которой он так редко нуждался.

Правитель Аль-Малены опустился за стол переговоров, чувствуя себя на арене. Причем противник, севший в кресло напротив, как будто уже победил.

Однако драконам оказались не нужны ни земли Аль-Малены, ни даже ее сокровища, ни прекрасные девственницы. Хотя, кто там их знает этих магичек…

– Ведьмы? – переспросил правитель.

– Одаренные магией женщины, – кивнул дракон.

– Они опасны, – неуверенно возразил правитель, но вряд ли этот мужчина, заливший кровью арену горячих игр, боится хоть чего-нибудь. – Они несут в себе разрушение и смерть!

– Тем лучше для вас, не так ли? – заметил варвар. – Избавитесь от угрозы. Вы будете отправлять их в Красные горы. Всех.

Правитель поерзал на кресле, но кивнул. Хочет ведьм – пусть забирает.

– Дальше. Горячие игры, – произнес дракон с нескрываемым отвращением.

– Древняя традиция Аль-Малены, религиозный ритуал, призывающий дождь… – торопливо начал правитель.

– Их больше не будет, – заявил он.

– К слову, мне доложили, что с Филиппом Ландо, устроителем игр, вы расквитались лично. Это игра не по правилам. Это… убийство!

– Песок, жара, кровь, – перечислил дракон. – Один на один. Там даже зрители были. Все в пределах ваших традиций.

– Он был уважаемым членом общества!

Длинное витиеватое ругательство вырвалось изо рта дракона, и крыть было нечем. Черт с ним, с Ландо. Никто по нему не скучал.

– Его правда сожрала ящерица?

– Не знаю, – ответил дракон. – Я не смотрел, что там с ним стало. Игр не будет.

– Они не принадлежат мне! – воскликнул правитель в последней попытке достучаться до сердца дракона. – Это достояние народа.

И большие деньги. Филипп отстегивал весомый процент с куша, который крутился на ставках.

– Кстати, – кивнул дракон и, перевернув свой амулет, вытащил из-под него расписку. – Мой друг поставил на меня в первом раунде, в мясорубке, на победу в финале. Он довольно хорошо считает. Так что вот сумма, которую он должен получить.

Правитель вытаращился на длинное число чуть пониже витиеватой подписи покойного Ландо. Расписка была составлена по всем правилам тотализатора.

– Дело в том, что призовой фонд украли, – пробормотал он, поправив сползшую набок корону. – Совершенно наглым и вопиющим образом. Если бы Филипп не погиб в пустыне, то наверняка умер бы от горя.

– Украли? – переспросил дракон, оживившись. – Как?

– Сокровищница горячих игр считалась неприступной. Филипп был помешан на безопасности. Самые сложные замки! Магическая защита! Но кто-то вошел туда как к себе домой и не оставил ни монетки.

Ухмыльнувшись, дракон выразительно постучал пальцем по сумме, написанной на листке.

– Ладно, игр больше не будет, – вздохнул правитель. – Полагаю, на этом…

– Мы еще не закончили, – произнес дракон, но дальше разговор пошел другой и куда более понятный: о торговых преференциях, маршрутах и постах у границ.

Когда дракон поднялся со стула, даже не подумав прикрыть наготу, правитель тоже суетливо встал, чувствуя себя выжатым как лимон.

– Надеюсь, эта встреча положит начало добрососедским отношениям, – пробормотал он, про себя надеясь, что никогда больше не увидит этого человека, рядом с которым ощущал себя лишь жалким подобием на мужчину.

Дракон кивнул.

– Но если я узнаю, что в твоем поганом городе убили еще хотя бы одну магичку, я прилечу и спалю Аль-Малену дотла, – ровным тоном сказал он.

Красный кулон на его груди пульсировал как второе сердце. Правитель запоздало подумал, что решение отдавать ведьм может выйти боком. Всего одна сумела наделать таких артефактов, что драконы теперь не боятся летать над городом.

Но разве у него был выбор? Если бы этот человек приказал ему ходить голым, он бы разделся и постарался втянуть живот. Правитель бросил косой взгляд на собеседника. Надо бы возобновить тренировки. Или хотя бы больше ходить пешком…

Драконы не остались на ужин, не задержались, чтобы посмотреть достопримечательности, не соблазнились предложением отдохнуть. Они просто вышли из дворца и взмыли вверх один за одним, расправляя широкие крылья. Заложив круг над Аль-Маленой, полетели к окраине, и пожар все же вспыхнул.

Арена горячих игр, которую еще даже не начали отстраивать, перестала существовать. Правитель досадливо цыкнул. Какой все же отвратительный день.

– Когда мы поедем к ним с ответным визитом? – поинтересовалась супруга, подходя к нему.

Растрепанная, раскрасневшаяся… Правитель окинул ее внимательным взглядом. Нет, она бы не стала, не успела, не посмела бы…

– Нас не пригласили, – процедил он.

***

Стеклянные башни Эркайи врезались стрелами в небо и переливались всеми оттенками серого и голубого. Мы приплыли сюда на корабле. Геррах перелетел бы и море, но заявил, что его жена должна путешествовать с большим комфортом.

Мы поженились в храме на уступе горы, в самом красивом месте, которое я когда-либо видела: зеленый склон, тонкая нить водопада и кристально чистое озеро. А свадебным подарком стала поездка в Эркайю. Так что теперь я шагала по широкой улице, запруженной людьми, за руку с Геррахом, который вел себя привычно невозмутимо. Рабский рынок, арена, аудиенция у правителя Аль-Малены или магическая академия – мой дракон везде чувствовал себя уверенно и спокойно, оставаясь самим собой. Я же с любопытством крутила головой, разглядывая все вокруг: маленькие магазинчики, уютные рестораны, самоходные повозки и даже…

– Геррах, я хочу в книжный магазин! – воскликнула я, сжав его руку.

Он покосился на меня сверху-вниз, и его губы тронула улыбка.

– Конечно, шехсайя.

– Но у нас встреча с ректором, – волнуясь, вспомнила я. – Но мы зайдем сюда позже, правда?

– Обещаю, – сказал Геррах, и я тут же успокоилась, ведь мой дракон всегда держал слово.

В академии магии нас уже ждали. Геррах договорился о том, чтобы со мной провели собеседование посреди учебного года. Мне было слегка неловко пользоваться преимуществами жены драдраго, но жажда попасть в академию и увидеть все своими глазами была слишком велика.

Почтенные седобородые старцы приветствовали меня вполне дружелюбно, особенно после того, как Геррах передал небольшой сундучок секретарю: пожертвование на развитие образования.

– Иди, Амедея, – сказал Геррах. – Я подожду. Выпью пока что чай.

Секретарь – молодой тощий парнишка – приоткрыл крышку сундука и, вытаращив глаза, тут же захлопнул. Я знала, что там драгоценные камни красных гор. Вместе с Эврасом мы все же нашли новое месторождение. Оказалось, что на эти камни руны ложатся легко, как на мокрый песок, и держатся просто отлично.

– Хотите еще что-нибудь помимо чая? – пролепетал парень. – Бутерброды, копченую форель, лосиный окорок… Я принесу, что скажете.

– Бутерброды сойдут, – благодушно кивнул Геррах. – Не торопись, Амедея. Если что, я посплю здесь на диване.

– Я принесу вам пуховое одеяло! – пообещал парнишка, прижимая сундучок к груди.

Ученые академии принялись задавать мне вопросы: какие руны я знаю, умею ли их закреплять. И с каждым ответом я все меньше чувствовала себя самозванкой. Мы отправились в лабораторию – сердце академии. Здесь было все: приборы и материалы, перегонные кубы и хитроумные печи. А главное – здесь была музыка. Она звучала на разные голоса, и каждый артефакт из высокого хрустального шкафа как будто звал меня, предлагая рассмотреть его внимательнее. А я здесь была своей. Я говорила с учеными на одном языке и чувствовала себя потерянной в детстве сироткой, которая вдруг обрела большую и дружную семью.

***

Геррах отхлебнул отличный крепкий чай, с легкой усмешкой наблюдая, как седобородые стариканы говорят с его Амедеей. Всю их снисходительность словно ветром сдуло уже через пару минут беседы. Они загомонили словно стая седых ворон и повели его шехсайю в глубь здания.

Пацан притащил к чаю блюдо с бубликами, посыпанными мелкими зернами, бутерброды со строганиной, сыром и зеленью и плошку засахаренных орешков. Уставился вопросительно.

– Спасибо, все прекрасно, – одобрил Геррах.

Хотя стеклянный город не особо ему понравился: слишком шумно, многолюдно, а воздух пропитан дымом. Но если Амедея захочет учиться в академии, он останется вместе с ней. Будет летать иногда в горы, проверять, как там дела. Внешней угрозы больше не было, артефакты сделали драконов практически неуязвимыми, а Эврас куда лучше управится с казной и расходами, если только Молли не уговорит его потратить весь бюджет на котов.

Прикончив бутерброды и выпив чай, Геррах отправил пацана за добавкой.

Если шехсайя будет здесь счастлива, так и он тоже. К тому же надо решить вопрос с ведьмами, когда они станут прибывать из Аль-Малены. Оптимально было бы открыть свою школу, а не отправлять их в Эркайю. Геррах видел, на что способна Амедея. Магички могут стать главным достоянием красных гор. Так надо бы посмотреть, чему их тут учат.

– Могу я глянуть на учебный план? – спросил он, когда секретарь принес еще чай.

Парень с готовностью выдал ему толстую папку, и Геррах полистал желтые страницы.

– Моей жене тоже предложите чай, – попросил он. – И орешки. Она их любит.

А то погрязнет в науке, а поесть забудет.

Амедея вернулась только через пару часов, когда Геррах и правда задремал на диванчике, заботливо укрытый пледом.

– Обещайте, что приведете ее завтра, – потребовал старичок, тряся Герраха за рукав. – Госпожа Амедея, вы должны взглянуть на перст судьбы. Он сломан вот уже сотни лет! А еще поцелуй фортуны!

Геррах поднялся и обнял жену. Она выглядела слегка уставшей, но довольной.

– Я приду, – пообещала она старичку. – И завтра, и послезавтра… Думаю, мы с мужем пробудем тут не меньше двух недель.

– Это так мало! – с отчаяньем в голосе воскликнул старичок, заламывая костлявые руки. – Непростительно мало! Госпожа Амедея, оставайтесь в академии, мы дадим вам должность главного артефактора…

Один из ученых, выстроившихся позади, открыл было рот, но захлопнул и кивнул.

– Вы хоть представляете, какой у нее талант? – воскликнул старик, вновь поворачиваясь к Герраху. – Это же бриллиант! Она уникальна!

– Я знаю, – с гордостью ответил он.

***

Из окон комнаты, которую мы сняли, открывался чудесный вид на академию магии – мою хрустальную мечту, которая теперь лежала как ладони: бери, что же ты медлишь… Но я поймала себя на мысли, что скучаю по дому. Не тому, что остался в Аль-Малене, а новому, откуда видны зеленые склоны гор.

Я откинулась на грудь Герраха, который подошел ко мне сзади, и, повернув голову, потерлась о его шею как кошка.

– Почему ты сказала, что скоро уедешь? – спросил он. – Тебе не понравилось в академии? Тебя кто-то обидел?

Когда за тобой возвышается грозный опасный дракон, то желающих обидеть становится значительно меньше. Их вообще нет.

– Понравилось, – заверила я. – Там столько всего интересного! И книги, и инструменты, а какие там артефакты!

– Но? – вопросительно произнес он.

Я вновь посмотрела в окно, любуясь стеклянными башнями, нежно-розовыми на закате.

– Похоже, артефакторику я и так знаю, – произнесла я. – Можно научиться боевым рунам, моего магического резерва, как выяснилось, на это хватает, но у меня есть ты…

Сильные руки обвились вокруг моей талии, подтверждая готовность защитить от любой напасти, а я невольно задержала дыхание, когда ладони моего мужа погладили живот. Он еще не знает того, что я и сама поняла совсем недавно.

– Я посмотрел всякие документы, пока ждал тебя, – сказал Геррах. – Может, прикупить книжек для новичков? Для нашей школы.

– В идеале надо найти опытных учителей, – задумалась я. – Хотя бы одного для начала.

– Хорошо, – согласился Геррах. – Пока ты будешь возиться со стариками, я попробую кого-нибудь переманить. Надо брать самого бородатого, так?

Рассмеявшись, я повернулась к нему и легонько поцеловала в губы, но Геррах быстро перехватил инициативу, пробуждая во мне ответную страсть. Невозможно устоять перед нежностью, за которой скрывается умело сдерживаемая сила, да я и не пыталась. А еще я куда лучше стала понимать язык, на который Геррах срывался в самые жаркие моменты любви, и теперь могла прошептать признания в ответ.

Кто бы мог знать, что на том грязном рынке я куплю свое счастье?

– Так почему ты не хочешь остаться здесь? – спросил Геррах уже позже, когда я лежала в его объятиях, а в стеклянных башнях за окном мерцало отражение звезд.

– Потому что я услышала новую мелодию, – призналась я.

Она пела прямо во мне, чистая, пока еще тихая, но полная любви, и мне хотелось, чтобы во всю силу она зазвучала в Красных горах – там ее место.

– Какой-то артефакт? – предположил Геррах, уже зная о том, как я работаю с магией. – Хочешь сделать что-то удивительное?

Я переместила его руку с моей груди на живот, и Геррах, замерев на мгновенье, повернулся и посмотрел на меня, а в его темных глазах заволновалось теплое пламя.

– Мы сделали это вместе, – улыбнулась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги, руны и драконы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы