Читаем Становление Героя Щита 12 (ЛП) полностью

— Нет, Рафталия-тян.

Уверен, Садина не хочет, чтобы я о чём-либо рассказывал.

Я сделал вид, что ничего не было — чего Рафталию лишний раз волновать?

— Нет, мы просто говорили о том, что ты мне как дочь.

— Что?! — на тон выше воскликнула Рафталия, но главное, что от вопроса я увернулся.

«Если любишь Рафталию, будь готов идти до конца»… да, неприятные слова.

Я ведь не хочу тут задерживаться.

По крайней мере, не собираюсь.

— Ладно… хватит пить. Давайте в деревню и спать.

— О-хо.

— Наофуми-сама прав, сестрёнка Садина. Мы и так много выпили.

— Гм… я что, уснул? — очнулся Гаэлион. — Налейте мне ещё.

— О, а Гаэлион-тян молодец. Хочешь со мной посостязаться?

— Не против.

Собутыльниками стали?

Весь следующий день Гаэлион мучился от похмелья.

Пришлось сказать, чтобы в следующий раз столько не пил.

Глава 15. Тленная Материя

Прошло два дня с того разговора. Я тренировался после завтрака, и тут к нам приехал… поистине долгожданный гость.

— Хм? О-о!

В деревне появилась повозка Дяди-оружейника.

Точнее, не его — он приехал на одной из повозок, которыми мы возим руду.

— Здорово! Приехал посмотреть твою деревню, парень, — Дядя-оружейник обвёл взглядом деревню. — Я тут погляжу, у вас много инноваций.

Биорастение на поле, плющ-палатки, загон для монстров.

— Мне нечего вам возразить, — согласилась с ним Рафталия немного уязвлённым тоном.

— Потому что это Наофуми-сама! Вам пора, наконец, смириться с его характером, Рафталия-сан.

— Не уверен, что поддержу тебя. Кстати, зачем ты постоянно нарываешься на драку?

После слов Дяди-оружейника я и сам заметил, что у меня получилось довольно странное поселение.

Ещё бы, с Биорастением, плющ-палатками и прочими диковинами.

Особенно плющ-палатками.

Во всём Мелромарке нет других таких деревень и городов.

Я и раньше понимал, что меня понесло, но слова Дяди-оружейника всё равно бьют по больному.

— Ты заехал обсудить поставки руды?

— Ага, но не только.

Дядя-оружейник полез в мешок, который привёз с собой, достал из него одежду и вручил Рафталии.

Я понял, что сейчас будет, и застыл с горящими глазами.

— Почему у вас так блестят глаза?! — возмутилась Рафталия.

— О-о… — вырвалось из меня при виде… одежды храмовой жрицы в руках Рафталии.


[Одеяние храмовой жрицы Бякко — Простое

Повышение уровня Защиты, Устойчивость к дробящим атакам (Малая), устойчивость к рубящим атакам (Малая), Сила священных зверей, Чары магической защиты]


«Простое»?

Что бы это значило? Кстати, почему я сейчас могу оценить его, хотя раньше не мог?

— Ой, кажется, характеристики у него так себе, — заметила Рафталия.

— Серьёзно?

— Да.

— Прости. Старался как мог.

— Ничего. Я бы даже сказал, ты отлично справился.

— По-моему, обычного доспеха мне бы вполне хватило.

Видимо, Дядя-оружейник проникся моей просьбой и экспериментировал как мог.

Но в этом мире, в отличие от мира Кидзуны, никто не изучал вопрос о том, как придать ткани хороший показатель защиты.

Интересно, возможно ли здесь воплотить их технологии?

— Ты ведь знаешь, что у тебя неплохая швея живёт? Это она мне сильно помогла.

Сэйн, что ли? Но я не помню, чтобы знакомил их…

Зато я помню, что Сэйн внимательно за мной следит.

При этом она Герой Шитья.

Видимо, она научила знакомых Дяди-оружейника умениям из других миров.

— Понял. Значит, Рафталия, с сегодняшнего дня будешь это носить.

— И почему в вас столько рвения?..

Я ухмыльнулся.

— Потому что эта одежда идёт тебе. Уверен, остальные со мной согласятся, когда увидят.

— Совсем не то, что я надеялась услышать. Эх… конечно, её показатели почти не отличаются от моей нынешней брони, так что я не особо против, но всё-таки…

— Я окажу тебе любую помощь в дальнейших исследованиях, связанных с этой одеждой. Тебе что-нибудь нужно? — предложил я Дяде-оружейнику содействие в деле работы над одеянием жрицы.

— Наофуми-сама? Вы меня слушаете? — возмущенно спросила Рафталия, всё ещё держа одежду в руках.

— Слушаю. Надевай одежду и покажись жителям.

— Как бы вы ни настаивали, я…

— Как я завидую, Наофуми-сама сделал вам подарок! — я почти видел ауру зависти, клубившуюся вокруг Атлы. — Отдайте мне, если вам не нужна.

— Она вам не подойдёт!

— Я всё равно надену её и добьюсь любви Наофуми-самы.

— Что ты несёшь?

Энтузиазм Атлы меня удручает.

— Кх… ладно. Так и быть, надену, — смирилась Рафталия и ушла переодеваться.

Вскоре она вернулась уже в одежде жрицы.

— Ого…

На неё уставилась вся деревня, включая Дядю.

Рафталия смущённо держала Катану обеими руками и тупила взгляд.

— Вот это да, парень. Полностью согласен с твоими словами.

— Рафталия-тян! Ты выглядишь даже круче, чем обычно! — высказалась Кил, оценивая Рафталию взглядом.

Вот именно. Поэтому одежда жрицы для неё — лучший выбор!

— «Круче»?..

— Ты хотела сказать «милее», да, Кил? Какая красота…

Все так сверлили Рафталию взглядами, что она заливалась краской на глазах.

Неужели стесняется? А ведь в мире Кидзуны носила не смущаясь.

— Да-а… глаза не нарадуются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги