Читаем Становление Героя Щита 13 полностью

— Ты очень догадлива, слепая девочка. Готов поспорить, в нашей стране ты была бы одним из сильнейших воинов.

— Спасибо за похвалу. Что же, пора мне показать… как я разберусь с такой грубой силой.

С этими словами Атла встала на цыпочки и подняла раскрытую ладонь. Да уж, у Атлы битва красочнее, чем у Фоура. Вспомнив о Фоуре, я перевёл взгляд на него и увидел, что они с Джаралисом просто обмениваются тумаками. Хотя, не совсем так. Фоур, в отличие от постоянно защищающейся Атлы, без конца нападает. Ну а Джаралис обороняется с помощью быстрых шагов. По всей видимости, Джаралис больше полагается на мозги и инструменты.

— Отведай вот этого.

— Опять?!

Джаралис бросил на землю судя по всему дымовую шашку. Фоура быстро заволокло туманом. Можно без этого? Зрителям ни черта не видно. Фоур, конечно, не растерялся, и мигом выскочил из тумана. Джаралис тут же бросил в него несколько крупных игл.

Джаралис — фанат инструментов ассасинов? На полу уже куча этих игл валяется.

— Я ожидал битву на кулаках, но ты оказался трусом.

— Трусом? По-моему я просто сообразительнее некоторых, — Джаралис выхватил спрятанный под плащом длинный украшенный клинок и набросился с ним на Фоура. — Я никогда не говорил, что бой будет на кулаках. Победа за тем, кто устоял на ногах, а чем он пользовался — неважно.

Ну… тонкости этой битвы мы действительно не обсуждали. Если учесть, что противник Атлы тоже пользуется топором, оружие действительно никто не запрещал. Правда, мне всё равно не нравится, что сначала Джаралис прятал оружие под одеждой, а затем вытащил. Видимо, он считает, что от моих возмущений всё равно отмахнётся?

— Ну же! Чего стоишь!

Потайной меч Джаралиса полоснул Фоура по руке.

— Гх… — тот посмотрел на рану, а затем прижал руку к лицу, словно у него началось головокружение. — Какой же ты трус…

— Я же сказал. Главное — победить!

— Придурок… Тому, кто не знает о гордости бойца, никогда не стать сильным!

Фоур пошатнулся, но всё равно уставился на Джаралиса как ни в чём не бывало.

— Что?

— Не знаю, что это за яд, но меня так просто не одолеть!

О-о… мощно задвинул. Я на всякий случай открыл Статус Фоура. Мне должно было показать эффекты отравления, но я ничего не заметил. Уже нейтрализовал?

— Наверное, не стоило ожидать иного от хакуко, — тихо заметил дед-гэнмуобразный.

Ещё бы — Фоур и Атла каждый день работают. И похоже, Фоур всё-таки смог обогнать меня и раскрыться в тренировках первым.

— Хмпф! Не строй из себя невесть что! Ты ведь едва стоишь на ногах!

— Хватит, я устал от тебя!

Когда Джаралис накинулся на Фоура, тот ударом одного кулака переломил ему меч, а вторым попал прямо в лицо.

— Гха… — из носа брызнула кровь, и Джаралис застонал от боли, закрывая лицо рукой. — Кх… Как ты… как ты только посмел ранить мне лицо?! Как ты посмел, грязный хакуко-о-о-о-о-о?!

Кого-то он мне напоминает. Одного типа, который всегда выражался заносчиво… Только вот кого? Явно кого-то не относящегося к этим событиям, раз я не могу вспомнить. Помню только что он был… гордым, имел хорошее воспитание но не пользовался им, упивался собственными амбициями и прихотями. А, точно! Это ж почти Доспех из отряда Ицуки! Уф, вспомнил, даже на душе полегчало.

— Наофуми-сама? О чём вы думаете? Опять о чём-то, не связанном с битвой?

— М? Нет, а что?

Я отбился от вопроса Рафталии и мысленно кивнул.

Главное сходство между ними в том, что оба пытаются использовать Героя для удовлетворения своих амбиций. Ну и гордости у них хоть отбавляй.

— Заладил со своим “грязный”! Можно подумать, твои трусливые выходки прибавляют тебе благородства!

— Кх… сколько можно… ты и правда похож на своего отца — оба говорите со мной свысока!

— Наконец-то ты вспомнил о моём отце. А то я уже расстроился — ты обещал рассказать об отце на кулаках, но в твоих нет ничего, что напоминало бы его.

— Да… я до сих пор в ярости. От него отказался отец, он покинул страну — почему же его все уважают?!

Зависть? Как-то это всё подозрительно.

— Да, утром мне уже обо всём рассказала хакуко, почитавшая моего отца. Она сказала, что ты вместе с ним участвовал в битве, которая стала для него последней.

Я обратился к той самой слуге-хакуко, которая стояла за гэнмуобразным:

— Введёшь в курс дела?

— Отец этого хакуко — сын Тайлана, обладателя величайшей харизмы и повелителя всего Шильтвельта. Но Тайлан не ладил с сыном — хоть тот и был мужественным, но отказывался участвовать в сражениях.

Про это я, в принципе, догадывался. Меня интересует, что было дальше. Вроде как он женился на сестре Подонка?

— Однажды, когда хакуко попытались посетить Мелромарк в надежде заключить мирный договор, они попали в западню Мелромарка. Позднее я слышала, что вину за гибель сторонников мира с Мелромарком возложили именно на сына Тайлана.

— О как…

— С тех пор он пропал без вести. Никто не мог найти его, пока страна, в которой он прятался, тоже не оказалась втянута в войну. Его личность раскрыли и, поскольку та страна заключила союз с Шильтвельтом, заставили вступить в ряды армии… полагаю, именно там он познакомился с Джаралисом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези