Читаем Становление Героя Щита 16 полностью

— Я спрашиваю вас как Героя Рукавицы, спутника Героя Щита. Или вы хотите сделать заявление как наследник Тайлана Га Феона? — спросил старик с вызовом в голосе, пытаясь на что-то спровоцировать Фоура. — После случившегося с леди Атлой возмущению нашего народа нет предела. Они не простят Героя Фобрея за такое трусливое убийство одного из символов нашей страны…

Но Фоур покачал головой и твёрдо заявил:

— Я Герой Рукавицы, защитник деревни Героя Щита. Моя кровь — дело вторичное.

Гэнмуобразный дед посмотрел на Фоура с жаром в глазах.

— Я вижу, вы понимаете, что именно этот дух мы ценим больше всего.

— Да! — поддержал Вальнар. — Герои оплакивали наших братьев и злились на виновника. Тот подлец, что виновен в их смерти, пытался нанести удар по нашей гордости и по нашей вере!

Полулюди, участвовавшие в совещании, дружно закивали. Они тоже не могли простить корень зла, из-за которого погибли их братья по оружию.

Жажда мести горела не только во мне.

“Мы должны покарать эту сволочь за смерти во время битвы с Фэнхуаном”, — витала в воздухе общая мысль.

— … — Фоур молча смотрел на собравшихся.

Позднее гэнмуобразный дед рассказывал, что в тот миг Фоур молчанием и мужественным взглядом напоминал своего деда.

— Ладно, вопрос в том, как быть дальше… — сказал дед. — Король-мудрец, мы уже видим путь, по которому должны двигаться. Как вы исполните предсмертную волю вашей мудрой жены?

— Кстати, — снова заговорил Рен. — Мне одному послужной список нашего врага кажется… странным? Он настолько гениален, что придумал самолёт и бомбардировки… это ведь оружие наших миров.

— Герои могли оставлять в этом мире какие-то технологии, и гениальный человек мог бы их воссоздать. Мне… — Ицуки ненадолго замялся. — Мне кажется, он может похищать ещё и ино, способности моего мира. У нас это был популярный сюжет в литературе — у человека проснулось умение воровать чужие способности, и он хочет стать сильнее с её помощью. Возможно, он обладал этим умением с самого рождения.

— Понятно. Не удивлюсь, если ты окажешься прав, Ицуки.

— В таком случае никто не замечал этого раньше, потому что он, как в тех историях, не хотел привлекать к себе внимания, пока какой-то веский повод не вынудил его использовать свою силу прилюдно. Другими словами, он вёл себя прямо как раньше я, — пояснил Ицуки с горечью в голосе.

Я бы с ним согласился. Мне тоже известны истории, в которых герой пытается скрывать свою силу, потому что она слишком велика. Позже правда вскрывается в ходе каких-либо происшествий, что уже показал Ицуки на своём примере.

— Вероятнее всего, поначалу он считал, что слишком опасно показывать людям отобранное у Героев Оружие. Однако затем он бросил жребий и кинулся покорять мир… — предположил Ицуки.

— Судя по женщинам в его окружении, он может руководствоваться тем же, чем прежний Мотоясу. Хорошо, теперь всё сходится. Спасибо, что помог разобраться, — Рен понимающе кивнул.

— Вы говорили о том, что его история напоминает Кё — пришельца из другого мира, который взял под контроль Лингуя, — сказал один из командиров. — От этого веет большой опасностью. Как мы собираемся сражаться против Фобрея?

— С помощью силы Кутенро, — предложил Ицуки. — Хотя Рафталии-сан с нами нет, вместо неё нас может благословить Руфт-сан. Также можно пустить в ход его Астрал Энчант.

В Кутенро придумали умение, которое позволяет собрать уровни многих людей в одном человеке. К тому же оно ослабляет Священное и Звёздное Оружие, так что на роль основы тактики подходит идеально.

— Это будет нелегко. Как говорила наставница, армию пытались остановить настоящими Камнями Воли Сакуры, но у них есть ограничения по уровню. Конечно, можно героически сражаться под прикрытием Камней, но нас всё равно победят за счёт уровня. И кстати, я уже пытался атаковать Мечом Камня Воли Сакуры, но на них он почти не действует.

— Возможно, они каким-либо образом нейтрализуют его эффект, — предположил Ицуки.

Совещание продолжалось…

А я почувствовал, что парю в пустоте. Виднелись только всполохи света.

Где я?

Вдруг меня наконец-то посетили те, кто может объяснить эти видения. Но я обомлел, увидев их возле себя.

— Атла?.. Ост?

— Да.

Погибшие Атла и Ост парили в пустоте возле меня. Я тут же обнял Атлу, чтобы проверить, настоящая ли она.

— Ах… как я об этом мечтала… Наофуми-сама-а!

Судя по реакции — настоящая. Но это, конечно, не отменяет того, что она мертва. Возможно, это всего лишь иллюзия, созданная моим сознанием.

Ост тихонько усмехнулась.

— Она говорит, что её зовут Ост, и она очень хорошо понимает все ваши положительные черты. Наофуми-сама, обнимите меня ещё раз!

— Хватит, Атла! Лучше скажи, что это — загробный мир?

Судя по тому, что вокруг меня одни только призраки — очень может быть. Конечно, судя по видениям, я ещё должен быть жив, но может, мой мозг уже умер? Буду надеяться, что я всё-таки не погиб в том бою.

Кстати, я что-то думал, что после смерти попаду в ад, а на самом деле загробный мир выглядит вот так? Во всяком случае, это подозрительное место на рай не тянет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги