Читаем Становление Героя Щита 16 полностью

Первым делом после победы над Тактом мы сбросили ему Уровень, пока он не пришёл в сознание. И его бабам тоже, разумеется. Всё сборище бойцов по меньшей мере 250 Уровня в одночасье опустилось на первый Уровень и ослабло настолько, что не могло двигаться. Ну, некоторые женщины были военными, у них какие-никакие силы ещё остались. Кстати, сколько у Такта вообще женщин? На роль пастуха этого стада назначили Мотоясу.

— Как много свиней. Омерзительно, — якобы говорил он.

Не сомневаюсь, Такт подкатывал ко всем женщинам, которые ему попадались.

Но вернёмся к плану казни, предложенному Зельтбулем. Шею и запястья Такта заковали в колодки, а на ноги повесили кандалы. Ему буквально оставалось только двигать глазами.

Сурово, даже очень, но с учётом способностей Такта, лучше немного перебдеть.

Кстати, как раз сейчас Такта пытают, чтобы узнать, откуда у него эти удивительные способности, ну и просто чтобы рассказал какие-нибудь секреты.

Сначала мы попытались использовать женщин как заложников, чтобы расколоть Такта… но он отказывался что-либо раскрывать — похоже, секреты для него важнее баб. Первое время он вообще говорил, что ничего не знает, но Садина и дознаватель из Зельтбуля заключили, что это ложь. Он определённо что-то знает, просто отказывается говорить.

Женщин убивали прямо у него на глазах, но… неужели секреты ему дороже союзниц? Или он их уже не ценит, потому что их у него как грязи?

Кстати, в признаниях самих женщин тоже полно ужасов. Как они начинают рассказывать — волосы дыбом встают. Они пользовались властью Такта, чтобы творить зло похлеще Ссуки.

— А-а-а-а-а-а…

На глазах неподвижного Такта по очереди убивали женщин.

Их жгли на кострах, топили, вешали, убивали гильотиной и быками Фаларида, расстреливали, давили насмерть повозками, водили голыми по улицам, убивали магией и ядами, разрывали в клочья монстрами. И всё это продолжается с самого утра.

Особенно поражает искусство Садины и Силдины в деле магических казней. Сразу видно — у них огромный опыт. Они умеют терзать до полусмерти, чтобы преступник мучился как можно дольше. Видимо, это и есть мастерство палача?

— Я вас, если что, не заставляю, вы можете отказаться.

— Ну что ты, мне этого даже не хватит, чтобы отвести душу. Тем более, организаторам нужна помощь.

— Угу. Мы сами хотим.

В общем, сестрички-палачи сами вызвались казнить баб. Даже палачи из Зельтбуля удивлённо хмыкали, глядя, как они мастерски убивают жертв молниями и пытают ветром.

Поскольку приговорённые тоже виноваты в смерти Атлы и королевы, поначалу я был доволен этими казнями, но теперь отношусь к ним со смешанными чувствами.

Самое тяжёлое в преступлениях Такта — что он подорвал не только авторитет стран, но и Церкви, и даже опорочил легенду о Героях. Обычные люди тоже швыряли в него камни. Мы уже показали толпе доказательства того, что он всего лишь самозванец, пытавшийся захватить мир, убивавший Героев и захватывавший их Оружие. Мне легко понять, почему на Такта так обозлился мир, в котором Героям поклоняются как богам. Узнать, что человек, которого ты считал богом, на самом деле самозванец — это, конечно…

Такт тщетно пытался вырваться, а на площади один за другим раздавались вопли умирающих женщин. На оковах Такта уже появились пятна крови.

— Гх… у… хватит, прекратите! Если хотите убивать — убейте одного меня! Зачем вы убиваете женщин?!

— Тогда выкладывай! Как ты получил способность отбирать Звёздное Оружие?! Что за исследования проводил?!

Благодаря разговору с Атлой и Ост я знаю, что Такт как-то связан со злодеем, стоящим за волнами, но мне хочется для верности услышать это из уст Такта.

— Я… я не… кх-х-х-х…

Эх… только и остаётся, что в очередной раз вздохнуть.

Палач, державший Такта, повернулся к нему и сказал:

— Сколько можно повторять?! Твои грехи слишком велики, чтобы их можно было искупить одной лишь смертью!

Затем он ударил Такта палкой по лицу и тут же подлечил заклинанием. Вот особенность параллельного мира — пользоваться во время пыток исцеляющей магией, чтобы жертва не умерла. Если бы я сам не пользовался этим методом, то уже пожаловался бы на то, что это уже слишком.

Конечно, он убийца Атлы, но когда видишь, насколько жестоко с твоим недругом обращаются другие, это слегка отрезвляет.

Кстати, если бы у Такта была девушка вроде Рафталии или Ёмоги — может, он не стал бы такое устраивать? Хотя, нет, думаю, не помогло бы.

Как раз случай Ёмоги, с которой мы познакомились в мире Кидзуны, хорошо это показывает. Да и судя по тому, что я слышал, похожие на неё женщины у Такта были. Что же происходило с теми, кто пытался исправить Такта? Рассказы об их судьбах наводят меня на мысль, что он поступал с ними так же как Кё с Ёмоги. Другими словами — все такие женщины погибали либо при загадочных обстоятельствах, либо в бою.

Лучше бы он, конечно, прогонял их, как Ицуки Лисию. Тогда бы они хотя бы выжили, потому что мы бы не стали их казнить.

А тем бабам, что здесь, уже ничего не поможет. Такт не хочет нас слушать. По сравнению с ним даже Кё и его приспешницы были понятливее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги