Читаем Становление Героя Щита 16 полностью

С другой стороны, общего между ним и Кё тоже полно — как минимум то, что он уничтожал всех женщин, которые пытались его успокоить. Опять же вспоминаются слова о том, что и Кё, и Такт состоят в авангарде волны. Кто же стоит за ними? Мы до сих пор не знаем. И я хочу поскорее докопаться до сути.

— Но всё-таки я… не понимаю пытки.

— Я тоже, — согласился со мной Рен.

Как ни крути, мы с ним современные люди. Мы, так сказать, неженки, которые не могут получать наслаждение от казней.

— Но мы не можем взвалить всю вину за издевательства над миром на него одного.

Мы решили казнить и родителей Такта, и всех его родственников. Но родителей… уже не было в живых. Как выяснилось, Такт уничтожил большую часть королевской семьи Фобрея. Сколько же крови на его руках?..

— Нана!

— Брат!

О, младшая сестра? Она у него довольно упрямая.

— Зря вы думаете, что победа надо мной вам что-то даст! Брат! Скорее убей их и сделай кукольную принцессу Мелромарка моей рабыней!

Несмотря на первый Уровень, она пытается вырваться из рук ведущих её солдат. Она вообще понимает, в каком положении находится? Или ей кажется, что брат позволил врагам поймать себя, чтобы спасти любимую сестрёнку?

— Эта принцесса и на поле боя отчаянно сражалась, — заметила Мелти.

— Мм? Ты боролась с ней, Мел-тян? — протянула Фиро.

— Да, это я её поймала, — ответила Мелти, поглаживая Фиро.

Чего?

— Ты серьёзно?

— Да. Я сражалась рядом с отцом, когда она набросилась на нас. “У меня сто тридцатый уровень, я легко уничтожу слабаков вроде вас!” — кричала она…

— Но Мелти захватила сестру Такта в плен. Не зря же она наша с Мирелией дочь, — гордо заявил Подонок. — Она сражалась идеально, без единой ошибки. Жена была бы довольна.

Как же он любит своих детей. Конечно, я и раньше про это знал…

— А почему “кукольная” принцесса?

— Она меня так дразнила, пока я жила в Фобрее. Мне не хотелось с ней общаться, поэтому я не обращала на неё внимания, и за это она придумала мне прозвище.

Мелти, конечно, перегнула с тем, что относилась к принцессе, как к пустому месту… Но с другой стороны, кричать о том, чтобы из Мелти сделали рабыню — ещё хуже.

Как я понимаю, Мелти в Фобрее вела себя точно как советовала мать — смотрела и запоминала.

— В бою её хватало только на бездумные неэффективные выпады в надежде, что Уровень всё покроет… Жалкое было зрелище.

— Во время тренировок Мел-тян сражалась даже со мной!

— Но мне, конечно, далеко до тебя. Я просто училась применять заклинания в любых условиях и не полагаться на Уровень.

Кстати, Фитория ведь говорила, что дала Мелти больше силы. А потом они с Фиро вместе набирали Уровень… Насколько же сильна Мелти в сравнении с другими?

— Уа-а-а-а, — протянула Лисия, которой тоже пришлось смотреть на казнь из-за того, что она теперь тоже Герой.

— О, Лисия, ты мне как раз нужна. Ты видела Мелти на поле боя? Насколько она сильна?

— Уа-а-а-а-а.

— Долго ты ещё так будешь? Привыкай! Или отвернись, если не нравится.

— Лисия-сан, если вам невыносимо, можете вернуться в комнату.

— Уа! — слова Ицуки будто разбудили Лисию. — Сила Её Величества принцессы Мелти? Э-э… я думаю, она немного сильнее Эклер. Когда мы были на поле боя, Эклер много сокрушалась по поводу того, что Мелти выглядит более опытным бойцом.

— Эй, не надо про меня так говорить! — воскликнула Мелти.

— Хо-хо, — протянул я.

Если Мелти сражается искуснее Эклер, то зачем ей тогда такой телохранитель?

— Зато у меня нет этого вашего… как там, стиля непобедимых адаптаций? Я всего лишь умею повышать свои характеристики, вливая в себя Ману.

Разве этого мало? По-моему, почти то же самое.

— Может, мне тебя научить? — предложила Фиро. — Я немного умею.

— Не надо, Фиро-тян, воевать на передовой — не моя работа!

Ладно, остановимся на том, что Мелти довольно сильна. Вообще, поскольку Подонок и Мелти — королевская семья, им очень полезно уметь защищать себя… но я, конечно, не собираюсь упрекать их в том, что они не воспользовались своей силой, чтобы спасти королеву.

— Ладно, делай как хочешь. Но мне будет спокойнее, если у тебя есть такая сила.

— Наофуми?

— Я буду защищать тебя, если что-то случится. Но если я не смогу… постарайся выжить.

— К-конечно.

Тем временем сестра Такта снова начала буянить.

— Хватит! Срочно отпустите меня! Мой брат — сильнейший Герой во всём мире! Не думайте, что вам сойдёт это с рук! — кричала она, хотя уже и Такт призывал её к спокойствию.

Неужели она продолжает спорить? Вот ведь непонятливая.

— Нана! Беги отсюда! Быстро!

Да, она очень упрямая. В этом она не проигрывает Мелти.

— Я не потерплю грубости в адрес моего брата! Я убью вас всех!

— Это тебя здесь убьют! Ты что, не понимаешь своей вины?! — крикнул палач, но сестра Такта не собиралась сдаваться.

— Какой вины?! Что такого мы сделали?!

— Убили нескольких Звёздных Героев, не говоря уже о бесчисленных преступлениях, совершённых до этого. Кроме того, вы убили короля и королевскую семью Фобрея, королеву Мелромарка и даже в открытую объявили о захвате мира, что привело к войне и многочисленным смертям. Неужели непонятно?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги