Читаем Становление Героя Щита 18 полностью

Ничего себе, как он тараторит. Как он ещё не прикусил себе язык?

— Му-у-у-у-у-у!

Мне кажется, у некоторых судей рога на голове появились, но я стараюсь этого не замечать. Как и того, что Рафталия смотрит на меня в полном шоке.

Ничего-ничего, тут параллельный мир. Можно не удивляться тому, что монстры оживают внутри людей, которые едят их мясо. Но я, конечно, не ожидал от мяса таких паразитических свойств.

— Паренёк Наофуми… Надеюсь, с нами такого не случится?

— Понятия не имею, но лучше качайте стойкость к паразитам.

— И наконец, десерт… То, что я хотел попробовать сильнее всего… О? Какой простой… но я чувствую, как у меня пустеет живот и возвращаются силы.

— Если бы я оставил вас в экстазе, вы бы не смогли оценить еду моего противника, не так ли? Так что напоследок я приготовил десерт по правилам лекарственной кухни — он восстанавливает ваши силы и помогает пищеварению.

— Невероятно, такое уважение к господину Сэйе… Ты и правда самый серьёзный соперник, который у него когда-либо был!

Что же, вроде бы все судьи остались довольны… правда, они выглядят так, словно еды им не хватило.

— К сожалению, я не чувствую себя сытым… — протянул Маро.

— Ещё бы, если ты столько жрёшь… с другой стороны, чувство лёгкого голода — тот же аппетит, не так ли?

Судя по лицу Маро, он остался доволен моим ответом. Но мне бы хотелось, чтобы он обратил больше внимания на начало моего ответа.

— Фхо-хо-хо… Что же, мне всё ясно — твой ход кажется благородным, хотя это не более чем хитрость. Снимаю шляпу перед твоим желанием заработать от нас как можно больше очков.

Сэйя и его люди сильно поморщились, услышав мнение судей. Кажется, им в принципе противно видеть и слышать какую-либо похвалу в адрес противника. Им бы у меня поучиться… но всё, чего им хочется — чтобы их хвалили. Я не чувствую в них ни малейшего желания усвоить для себя какой-либо урок. А ведь даже в словах судей уже можно было найти множество упрёков в их адрес.

— Если думаешь сдаваться — сдавайся сейчас, — бросил я.

— Не воруй мои слова.

Ну, он сам виноват, что предложил нам накормить судей первыми. Я был бы в принципе не против принять его поражение, но он даже не понимает, что ему лучше пойти на компромисс.

— Слушай, а почему у тебя вся еда была с лекарственными травами? — спросила Кидзуна.

— Попросили.

— Попросили?

— Да. Я пытаюсь избавить людей от порчи, которую в них сеет еда Сэйи.

— Порчи?

— Ты ещё ничего не заметила? Тогда смотри.

Кидзуна смотрела на меня с недоумением. Ну, она по природе рассеянная.

— Хм. Пожалуй, я схожу в уборную. Скоро вернусь.

Судьи по очереди сходили в туалет. Когда они вернулись, настало время Сэйи подать им свою еду.

— Ой?

Кидзуна, Ларк и Терис озадаченно крутили головами. Зрители тоже. Впрочем, я думаю, что у них пока подозрения довольно слабые.

— Что же, давайте теперь насладимся едой господина Сэйи.

Маро и остальные судьи потянулись к еде Сэйи, словно давно ждали её.

— М?!

Как только Маро отправил в рот первый кусок, Сэйя ухмыльнулся так, словно уже победил.

— Смотри, вот сила настоящего повара!

— Может, ты уже начал витать в облаках, потому что судьи решили тебя пощадить, но сейчас ты увидишь, в чём разница между вами! — поддержала Сэйю ведущая.

Они начинают утверждать о своей победе, хотя ничего ещё не известно. Я бы сказал, они совсем обнаглели. Нет, ребят, не всё так просто в этом мире.

— Тьфу-тьфу-тьфу! Что такое с этим супом?! У него совсем нет того потрясающего вкуса, к которому я привык! Что это значит?! — Маро выплюнул то, что собирался съесть, и уставился на Сэйю.

— А?! О чём ты говоришь?! Я сделал такой же превосходный суп, как и всегда!

Ты считаешь свой порошковый суп превосходным?! Конечно, ты ещё накидал в него жареного мяса и других ингредиентов, но основа-то — порошок! Ты не слишком много о себе возомнил?! К тому же ты его так яростно мешал, что там всё в однородную массу превратилось!

Впрочем, несмотря на это, всё-таки я его подставил.

Ведущая решила попробовать суп, стоящий перед Маро.

— Я не чувствую ничего необычного! Суп господина Сэйи такой же великолепный, как и всегда!

От такого заявления у Маро глаза из орбит полезли. Он тут же потянулся к следующему блюду — к карри.

— Ч-что это такое?.. Этот вкус похож на перчёное болото… Точнее, эта коричневая масса похожа на вкусу на одну другую коричневую массу — не то, чтобы я её пробовал… Какая горечь! Меня воротит от одного только запаха! Что же происходит?! О… Привычный вкус вернулся, но это… просто обычное карри. В нём нет изысканности Сэйя-карри!

— Быть такого не может! Это Сэйя-карри высшей категории! Ах, мой язык тает от этого вкуса!

Какая же огромная разница между оценками судей и ведущей. Зрители уже начинают недоверчиво шептаться.

Маро попробовал остальные блюда с таким же недовольным видом, а затем зажал нос, будто его уже воротило от запаха.

— Господин Сэйя… Что это значит?! Такое чувство, будто вы нарочно приготовили нам отвратительные угощения, — сказал Маро и посмотрел на Сэйю, не веря в происходящее.

Судя по его лицу, он действительно верил в Сэйю, и поэтому неожиданное предательство так сильно его задело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги