Читаем Становление Героя Щита 2 (ЛП) полностью

Там, в клетке, словно сияя на слабом свету, была… была маленькая обнажённая девочка с белыми крыльями, тянущая ко мне руку.

<p>Глава 7. Способность превращаться</p>

— Дядя! Дядя! Дядя!

Я барабанил в закрытую дверь Оружейной лавки. Из-за неохотно открытой двери показалось недовольное лицо оружейника.

— Ох, щитовик, что ты так внезапно? Магазин давным-давно закрыт.

— Я не за этим!

Я показал ему укутанную моим плащом Фиро.

— Парень, если ты купил новую рабыню, это ещё не повод приходить ко мне и хвастаться.

— Да не в этом дело!

Да кто я, по его мнению, такой?! Если бы довелось столкнуться с моим двойником из фантазий Дяди, грохнул бы без сожалений.

— Господин-сама-а? Что случи-илось?

— Сиди тихо.

— Не хочу-у.

Чёрт! Да что творится?!

Когда там, в шатре, Фиро обратилась человеком, начался хаос. Работорговец, раскрыв рот, тыкал в меня пальцем. Его люди просто застыли на месте. Даже Рафталия не смогла выдавить ни слова. Фиро так хотела быть со мной, что даже стала человеком. Я опомниться не успел, как уже тащил её к Дядиной лавке.

— А-апчхи!

Пуф!

Она превратилась, и до моих ушей донёсся звук разрываемого плаща.

Фиро моментально обратилась в тело Королевы Филориалов (предположительно).

Вот же ж! Плащи, вообще-то, не бесплатные.

— Чт… — от такого зрелища Дядя тоже проглотил язык.

Фиро вернулась в человеческую форму и схватила меня за руку. Ей на макушку упало что-то, отдалённо напоминающее плащ.

— …Теперь понял?

— Д-да.

Опешивший Дядя провёл меня в лавку.

— Значит, ты пришёл за экипировкой этой девочке?

— Вообще-то, о броне тут и речи не идёт. Есть у тебя какая-нибудь одежда, которая не порвётся от её превращений? И вообще, почему она превращается?!

— Успокойся, парень.

Ладно. Нет, правда. Если подумать, то почему Фиро превратилась в человека?

Из спины её росли крылышки, в память об изначальной форме, волосы светлые, глаза голубые — можно сказать, вылитый ангелочек. В довершение всего у неё было нежное, миловидное личико. Ростом она чуть ниже, чем Рафталия раньше.

Ур-р-р…

От обратившейся человеком Фиро донеслось классическое урчание желудка.

— Господин-сама-а, я голодная.

— Терпи.

— Не хочу-у.

— Может, попробуешь мой ужин? — сказал Дядя, вынося кастрюлю из задней части лавки. Похоже, суп.

— Сто…

— Ва-а-ай, спасибо за угощение!

Фиро выхватила кастрюлю из рук Дяди и выпила всё содержимое в два глотка.

— Хм-м… на вид было вкуснее.

И с этими словами протянула кастрюлю обратно. Дядя ошарашенно уставился на меня.

— Эм, прости.

— …Парень, будешь должен обед.

Меня посетило ощущение, что всё становится только хуже и хуже.

— Если подумать… вроде, бывает одежда для полулюдей, умеющих превращаться… но это тебе не ко мне, а в магазин одежды надо.

— Ты предлагаешь мне посреди ночи зайти в незнакомый магазин с совершенно голой девочкой? Которая ещё и может превращаться в монстра?

— …И правда, погоди секунду.

Дядя принялся рыться в своих запасах.

— Не уверен, что есть нужный размер, да и одёжка эта немного странная, так что многого не жди.

— Понял.

Он ещё какое-то время поискал, после чего вернулся.

— К сожалению, у меня нет ничего подходящего.

— Что, как так?

Это была моя последняя надежда… и что мне теперь делать? Мне что, совсем не во что одеть девочку, которую так и тянет тереться об меня голым телом? Моя потихоньку пошедшая на поправку репутация опять отправится в тартарары.

— Господин-сама-а.

— Не превращайся!

Даже у печати монстра нет настройки, которая бы запрещала превращение в человека. Видимо, потому что монстры со способностью превращаться в людей — большая редкость.

— Не хочу-у.

Ох… да чего она добивается?

Перечит каждому моему слову.

Бунтарский возраст? Не должен он начинаться всего-то через несколько дней после рождения.

— Потому что… если я буду в настоящей форме, господин-сама не будет со мной спа-ать.

Фиро сжала мою руку и растянула рот в улыбке до ушей.

— …Зачем нам спать вместе?

— Потому что мне одино-око.

— А-а… как бы это сказать… тяжело тебе приходится, парень.

Я в этот мир пришёл не за тем, чтобы за детьми присматривать… хоть я и решил, что буду заменять Рафталии родителя.

— Кстати, где Рафталия?

— Наконец-то догнала, — вошла в лавку Рафталия, тяжело дыша.

— Вы так внезапно убежали… Долго я вас искала.

— А, прости.

— А, сестрёнка Рафталия.

Фиро весело помахала ручкой.

— Господина-саму не отдам.

— О чём это дитя?!

— Что значит — не отдашь? Я вам не собственность.

— Но ведь господин-сама — папа Фиро, правда?

— Нет… я твой хозяин.

— Нет? А сестрёнка Рафталия тогда кто?

— Рафталия — что-то вроде моей дочери.

— Вовсе нет!

— М-м? Не понимаю…

— В общем, я попробую подыскать для неё подходящую одежду, так что идите уже.

— Хорошо, прости за этот бардак.

— Спасибо за ужин!

— Господи… парень, ты удивляешь меня снова и снова.

Я вышел из Оружейной лавки и понуро побрёл к гостинице, когда Рафталия окликнула меня:

— Ах да, тот ра… торговец монстрами просил вернуться.

— М? Ладно.

Мы вернулись к шатру — работорговец уже поджидал нас и вышел поприветствовать.

— Что тут можно сказать, такое развитие событий поистине удивляет. О да.

— Ага.

Он указал на укутанную в рваный плащ Фиро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы