Читаем Становление Героя Щита 2 (ЛП) полностью

А ещё я понял, что не научусь использовать магию, просто расшифровав текст книги.

Поскольку родом я из мира без магии, чувствую я себя так, что готов уже заорать «я не могу» и сбежать от всего подальше.

Но всё равно, я должен обучиться магии.

Не только ради того, чтобы отблагодарить Тётю из Магической лавки, но и для того, чтобы выжить.

Вообще мне в самой битве против волны участвовать не обязательно. Однако, поскольку я не знаю, что случится, если я сбегу, то я вместо этого буду заниматься самым подходящим мне делом — обороной близлежащих городов и деревень. И с этой точки зрения умение использовать магию может в один прекрасный день сыграть решающую роль.

Есть ещё вариант: закупиться хрустальными шарами, но если я хочу сохранить деньги, то, конечно, лучше учить по книге.

Потому в последнее время, пока едем на повозке, я приобрел привычку в задумчивости бубнить тексты с книгой магии в руке.

По словам Рафталии, моя Мана должна отреагировать на написанные слова и настроиться на душу. Как и Фиро, внятного объяснения она дать не смогла.

Может, это было проще для понимания, чем объяснение Фиро, но что эта ваша Мана за фрукт такой? Я её как-то чувствовать должен, что ли?

Эх, вот тут остаётся лишь гадать.

Каким-то таким и получился результат последних двух недель.

<p>Глава 13. Забрать всё, кроме жизни</p>

— Ничего себе… Вот это мне повезло — еду на повозке божественной птицы.

— Божественной птицы?

Сегодня мы взяли к себе торговца, который попросил подвести его до соседнего города.

— А вы не слышали? Эм-м, вы ведь владелец этой повозки?

Торговец указал не на Рафталию, которая непринужденно разговаривала с ним о всяком, а на меня.

Хотя мы делали вид, что это её повозка, а я просто фармацевт.

— Да…

— Это весьма известная история: по окрестностям ходит повозка с божественной птицей, в ней продают товары и творят чудеса.

Я бросил на Фиро взгляд из покачивающейся повозки.

Ничего себе, как её видят. А ведь на самом деле она просто обжора, которая любит, когда её балуют.

Но вот о каких таких чудесах он говорит?

М?

— КУЭ-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Э!!!

— Ух!

Фиро вдруг испустила странный вопль и резко понеслась.

Мы с Рафталией и торговцем успели крепко схватиться за борта и не выпасть из повозки.

— Кья-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

— …ясу-сама-а-а-а-а-а-а-а-а!

Стукстукстукстук…

Колёса сильно шумели, и я не расслышал всего, что происходило снаружи. Иногда Фиро вот так ни с того ни с сего срывалась на бег… Это уже четвёртый раз с тех пор, как мы стали путешествовать на повозке. Какая капризная.

— В повозке не только мы, вези осторожнее.

— Ла-адно, ой… Куэ!

Стараясь, чтобы торговец нас не услышал, мы переговаривались вполголоса. В пути говорящий монстр привлёк бы много внимания, а лишние проблемы нам не нужны… Но его внимание мы уже, кажется, привлекли…

Торговец смотрел на меня округлившимися от удивления глазами.

— Я слышал, что она понимает человеческую речь, но это просто невероятно.

— Согласен.

Если подумать, то ладно бы она просто меня понимала, но ведь она ещё и говорить умудрялась.

Пожалуй, это можно расценивать как признак монстра высочайшего класса. В этом плане она, видимо, крайне редка.

— Мы просто торгуем лекарствами, иногда подрабатывая пассажирской повозкой и другими мелочами, — ответил я торговцу, возвращаясь к теме.

— Говорят, что страдающие от болезней люди исцеляются, испив особого лекарства из рук святого, который приезжает на повозке.

— Хм-м-м…

Лекарство самое обыкновенное, хоть и немного дороговато, но любой может его купить.

Кстати, можно изменять состав лекарства в соответствии с симптомами. Изначально я делал лекарства универсальные, но низкокачественные. Такими только кашель неплохо лечить. Теперь же я располагаю самыми разными типами трав и могу создавать лекарства под конкретные недуги.

Хоть все они и классифицируются лекарствами, но, смешивая первоначальный состав с травами от лихорадки, кашля, проблем с желудком или кожными заболеваниями, результат выходит разным.

Всё это подробно описывалось в книге продвинутых рецептов. А Щит, в свою очередь, мог показать вспомогательное окно, на котором высвечивалась информация о смешивающихся в данный момент травах.

— Вообще-то это просто самое обычное лекарство.

Я взяли из ящика колбу с лекарством и показал торговцу.

— Так вот оно какое, чудо-лекарство.

Он вытащил пробку и понюхал его.

— Действительно, запах такой же, как у обычного лекарства, которое я когда-то принимал.

— …Ты в этом разбираешься?

Это какой-то аптекарь, что ли?

В ответ торговец покачал головой.

— Нет, просто сужу по ощущениям.

Так ты в этом ни капли не разбираешься!

— Так чем ты торгуешь?

— Я ювелир.

Драгоценности, значит. Они и в этом мире встречаются.

По большей части их, наверное, покупают дворяне в качестве украшений.

— Ювелир… с таким дорогим товаром, а едешь сам по себе?

Обычно у богатых купцов-ювелиров должен быть свой эскорт, а он путешествует в одиночку. Как-то подозрительно.

— Попали по больному месту.

Торговец грустно засмеялся, а следом ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы