Читаем Становление Героя Щита 3 (ЛП) полностью

Я уже усвоил, что без смешанных с блефом угроз вести переговоры в этом мире невозможно.

Вот на этом подонке я задействовал максимум красноречия.

— Я победил врага, от руки которого пали твои обожаемые Герои. Ты всё ещё считаешь, что можешь мне что-то противопоставить?

— Гр-р-р… — король-подонок заскрипел зубами от досады. — Раз ты позволяешь себе такие слова, то…

— А если ты хоть пальцем тронешь моих подчинённых, я убью тебя, — растоптал я шанс короля, предвосхитив его слова.

Железная Дева — достаточно сильный навык. Если он смог прикончить Пожирателя Душ, то и Его Величество прибьёт. По крайней мере, я могу сильно ранить его пламенем Проклятия самосожжения.

Король побледнел — понял, видимо, в каком положении оказался.

— Не смей меня больше тревожить, подонок. Всё равно я уйду из этого мира, когда кончатся волны. Пока это не случилось, я буду оказывать тебе минимальную помощь, так что не мешай.

Это единственная моя угроза, но так просто исполнять её нельзя. Этот козырь — самая последняя из мер, к которой нужно прибегать лишь в самом крайнем случае. Вот убью я его, и что изменится? На его место придёт подонок-потомок, а моя физиономия окажется развешена на столбах с подписью «Розыск».

Кроме того сомнительно, что я выстою против любого из Героев в честном бою.

А если уж они ополчатся на меня все разом, так точно проиграю.

— Бывай.

Я развернулся и вышел в двери.

— Не прощу! Я не прощу тебя, Щи-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-ит!!! — крик подонка заполнил тронный зал.

— Это мои слова-а-а-а-а-а-а-а! — проорал я напоследок, удаляясь.

Выйдя из тронного зала, я разминулся со знатной дамой.

Нижняя часть лица её была закрыта веером, а сама она носила недурное на вид платье. Лица её я не разглядел, но оно кажется приятным, хоть и закрыто настолько, что возраст определяется с трудом. Предположим… чуть меньше тридцати?.. Волосы у неё фиолетовые… Довольно необычный цвет.

— Я есть благодарна вам за то, что вы сделали… — шепнула она, когда мы поравнялись.

«Есть благодарна»? Мне даже посмотреть на неё захотелось.

Хм? У неё за спиной вторая принцесса.

— А.

Я молча прошёл мимо. С сестрёнкой суки мне говорить не о чём.

— Мелти-сама.

— Знаю!

Да, в тот раз я просто прошёл мимо неё, ни о чём не думая.

Кто же знал, что именно вторая принцесса сыграет важную роль в ситуации, которая скоро будет иметь место.

К слову, Рафталия с Фиро спокойно дожидались меня в отведённой им комнате. Они предвидели, что я устрою спектакль, и заранее приготовились бежать в случае чего. Пожалуй, я рад тому, что они понимают мои намерения, хотя ощущения от этого неоднозначные.

Покинув замок, мы сразу же направились к Дяде-оружейнику забирать заказанную повозку.

— О, парень. Твоя повозка готова.

— Довольно быстро. Ты что, всё что угодно из металла можешь слепить?

— Я просто поработал посредником, делал мой знакомый. Не стану же я повозку делать!

Ну, логично, что повозки производят где-нибудь в литейной.

— Да я скорее про то, что ты что угодно сделаешь, надо только заплатить.

— Парень, ты так говоришь, словно я могу сделать всё, и это расстраивает. В отличие от тебя я не всемогущ.

— Но я тоже не всесилен…

Что он про меня навыдумывал?

— Повозка стоит за лавкой.

— А, тогда пойду посмотрю. Кстати, Рафталии…

Но не успел я закончить, как Рафталия сжала мою ладонь.

— Что такое?

— Если вы про меч, то не надо. У меня всё ещё есть запасной… сначала нам нужно накопить денег.

— Ну… Если настаиваешь…

Ну, пока что роль главного бойца у нас выполняет Фиро. Если Рафталия согласна пока перейти на второстепенную роль, то торопиться и правда незачем. Да и нам ведь может посчастливиться наткнуться на ещё какую-нибудь оружейную, где товары получше Дядиных.

Потом мы пошли за лавку, оценить новую металлическую повозку.

Из металла даже навес. Мне она сразу напомнила игрушечную жестяную повозку, которая была у меня в детстве.

— Ва-а-а…

Никогда ещё глаза Фиро так ярко не сияли.

Она прошла за упор и ухватилась за него руками.

— Вы ведь разрешите мне её тянуть?!

— Ага.

— Ура-а!

Фиро нетерпеливо топала, словно готовясь отправиться в путь в любой момент.

— А теперь грузим багаж.

— Есть.

— Е-есть!

Мы перетащили всё содержимое старой повозки, служившей нам до последней волны, в новую.

На перенос материалов, товаров и инструментов ушло порядочно времени.

— Ну как, парень?

У Дяди выдалась свободная минутка, и он выглянул проведать нас. Я выставил большой палец.

— Ага, замечательная, как я и хотел.

— Ясно, но только вышла она довольно тяжёлой, юная леди не перетрудится?..

— Не-а!

— Это чудо носилось по стране с тремя добавочными прицепами.

— Ничего себе.

— Пожалуй, она даже расстроится, если повозка окажется слишком лёгкой.

— Эт-то, мне нравятся потвёрже!

Это какой-то принцип Филориалов? Чем твёрже, чем тяжелее повозка, тем важнее Филориал?

— Ха-ха-ха, ну, удачи тебе. Что теперь будешь делать?

— В смысле?

— Слышал я о сутолоке во дворце, — ответил Дядя с обеспокоенным видом.

— Как быстро новости расходятся.

— Слухи — проворные создания.

— Ну да. Подонок слишком много о себе возомнил, и я поставил его на место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы