Читаем Становление Героя Щита 3 (ЛП) полностью

Длинный… меч. Причём ровно такой же, как сломали Рафталии в прошлой битве.

Ну Дядя даёт, и как только догадался? Вот это проницательность. Я поражен. Сейчас расплачусь.

— Рафталия.

— Что?

— Дядя приготовил нам прощальный подарок.

— …Это очень дорогой меч. Просто благодарностей здесь не хватит.

Взяв в руки меч, Рафталия прослезилась. Да уж, умеет Дядя делать дорогие подарки.

— Ну-ка, что тут ещё?

Внутри оказалось немало вещей, и все предназначаются для кого-то.

К письму же прилагается заметка с кратким описанием подарков. Писалась явно второпях.

Эт-то… аксессуар к драгоценному камню Щита для меня? Похоже на… крышку какую-то.

Как поясняет заметка, эта штука поможет изучить мой Щит.

Ну, это благодаря Щиту я так плохо сражаюсь, так что будет неплохо, если Дядя изучит его.

Крышка с щелчком прикрепилась поверх драгоценного камня.

Затем, для Рафталии… ещё один меч? Я передал меч Рафталии.

— Это прощальный подарок.

— Ещё один меч?

Рафталия извлекла меч из ножен. Рукоять с щелчком отделилась, но лезвия не было.

Что это такое?

— …Это бутафорская рукоять?

— Д-даже не знаю.

В записке сказано, что это экспериментальный магический меч, хорошо работающий против нематериальных врагов.

Он явно рассчитывал, что мы поймём, о чем речь. По-хорошему ему бы следовало объяснить нам, как им пользоваться, но он постеснялся и ограничился этим. И где у меча лезвие? Или его видят только нематериальные создания?

— Мне кажется, что отсутствие лезвия что-то значит. Я постараюсь разобраться.

— Наверное. Не думаю, что Дядя стал бы дарить нам бесполезную вещь.

Ладно. Пусть с магическим мечом разбирается Рафталия…

— Далее…

Даже не знаю, как сказать — для Фиро это или для меня.

— Рукавицы?

Выглядят, как инкрустированные драгоценными камнями рукавицы. Круто смотрится.

Эт-то… а, вот, в записке сказано.

…Я с трудом поборол в себе желание скомкать и выкинуть бумажку.

Это на тот случай, если Фиро вдруг не сможет тянуть повозку. Если такое случится, я должен надеть рукавицы и тянуть вместе с ней.

Этакие Рукавицы Силы — усиливают человека за счёт Маны.

С какой стати я должен тянуть эту тяжеленную повозку? Не о том Дядя волнуется.

— Фиро, это тебе.

Пусть лучше Фиро тянет, она и без того чудовищна сильна.

— Но они мне на руки не налезут.

Королеве Филориалов эти варежки не подойдут? Ну, неудивительно.

— Будешь носить в форме человека. Можешь с ними играть.

В крайнем случае, пущу на Ювелирное дело.

— Е-есть!

Ох, хоть этот мир и полон тех, кто заставляет меня заниматься всякой ерундой, именно благодаря людям вроде Дяди и хочется работать.

Наверняка в следующей волне я снова встречусь с Грасс. И за это время я должен научиться нормально сражаться.

А для этого мне наверняка понадобится оружие, созданное Дядей. Значит, и для этого тоже нужно потрудиться.

— Едем!

— Есть.

— Ага! Полный вперё-ёд!

Так началось наше путешествие.

На следующее утро мы после лёгкого завтрака покинули гостиницу. Но только мы тронулись…

— Стойте-е-е-е-е-е-е! Поговорите с моим отцо-ом!

Я нахмурился и звучно приложил ладонь к лицу. Этого следовало ожидать, но кто бы думал, что она нас так быстро нагонит.

Раз они смогли догнать Фиро, то и сами едут быстро. А ведь я специально сначала поехал в противоположную сторону и сделал крюк.

— Наконец-то догнала!

— А, Мел-тян.

Фиро остановилась, и мы вышли из повозки к девочке.

— Извинитесь и поговорите с ним!

Ну вот, раньше она обращалась уважительно, а теперь приказы отдаёт.

Истинный характер наружу полез. Так и знал, что она за Фиро пришла.

— Извиняюсь. Это всё?

— Не передо мной извиняйся, а перед отцом!

Как же меня это достало. И ведь ничего с ней не поделаешь.

— Иначе его накажет моя мать.

— О чём ты говоришь?

Может, плюнуть на неё и ехать дальше?

Но вчера Рафталия уже ворчала по этому поводу. Может, стоит её всё-таки послушать?

Действительно, пока что она мне ничего плохого не сделала. Всё это время она обращалась с нами хорошо, а кража Фиро — не более чем мои опасения. Но если она пришла, чтобы уговаривать нас поговорить с подонком, то разговаривать мне с ней совсем не хочется.

Но всё-таки… «накажет мать»? Подонок что, подкаблучник?

— Ладно, что ты от меня хочешь-то?

— Я пытаюсь создать условия, в которых Герой Щита-сама и отец смогу наладить отношения и…

И тут рыцарь позади Мелти обнажил клинок.

Что за? Ещё несколько рыцарей, стоящих позади, направили на неё какие-то кристаллы.

А это что? И тогда я заметил.

Они… смотрят не на меня.

По спине пробежал холодок.

В воздухе витало то же зловещее предчувствие, как когда меня подставила сука. За те несколько месяцев, что я провёл в этом мире, я воспитал в себе умение предчувствовать надвигающееся предательство.

Не промедлив ни секунды, я бросился к рыцарю. И мои подозрения обратились явью.

Рыцарь замахнулся мечом на треклятую девчонку.

— Кьяа-а-а-а-а-а?!

— Эрст Шилд!

Мелти закричала, и я тут же укрыл её за щитом.

— …Какого чёрта вы творите?!

Я закрыл собой вторую принцессу и грозно посмотрел на врагов.

— Мерзкий Щит! Как ты смеешь брать принцессу в заложницы?!

— Что?

Вы ведь только что сами пытались зарубить её! О чём это вы?

Это поняла и сама принцесса, судя по её бледному лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы