Читаем Становление Героя Щита 3 (ЛП) полностью

Ответ матери заставил оппонента замолчать.

Дело в том, что вместе с этими словами мать предъявила пачку документов, описывающих закулисные дела их страны.

— Что скажете, король Фобрей? — обратилась моя мать к Фобрею.

Если честно, король Фобрей-сама мне противен.

Он подобен ожившему куску мяса… разумной свинье, к которой не хочется приближаться.

— Бу-хе-хе-хе, королева Мелромарк… вы ведь уже знаете, чего я желаю?

— …Да. Нам достаточно выполнить лишь это условие?

От выставленного им условия воздух застрял в горле у всех участников конференции.

Мне хорошо известно, что мать соглашалась на это с очень тяжёлым сердцем.

Переговоры давались нам с огромным трудом.

— Что же, господа, тогда мы будем ждать визита ваших послов в Мелромарк, если вы согласны уважать волю Героев.

В ответ на слова матери главы стран покивали.

Этот разговор состоялся через несколько дней после призыва Мелромарком Героев.

Я и не думала, что уже через неделю… придёт сообщение о том, что все Четыре Героя отказались что-либо обсуждать.

— О таком мы не договаривались!

Главы собравшихся пригласить к себе Героев стран дружно накинулись на мою мать.

Кроме того, нам предъявили обвинение в чудовищно несправедливом отношении к Герою Щита-саме.

По их мнению, Мелромарк прикладывал все силы для того, чтобы сделать Героя Щита-саму изгоем.

— …Похоже, что Герои разглядели порчу нашего королевства и прикладывают усилия к тому, чтобы избавить нас от неё. Приношу искренние извинения, но вам придётся немного подождать.

— Подлая лисица! Это наглая ложь! — воскликнул, вскочив, правитель Шильтвельта, страны полулюдей, молившейся на Героя Щита-саму.

— Вот как? Но ведь Герой Щита-сама потребовал от вас не приближаться к нему, не так ли?

— Гх…

— Бу-хе-хе-хе… я не вижу проблемы. Пусть делают, что хотят. Разве вы не слышали, что Герои сейчас в самом разгаре работы над собой? — поддержал мою мать король Фобрей. — Шильтвельт. Ты же не думаешь, что в хрониках не сохранилось записей о том, сколько дней прошлый Герой Щита прожил в вашей стране?

Правитель Шильтвельта нервно сжал кулак.

К Героям следует относиться с почтением. Так было решено ещё в глубокой древности.

Однако прошлый Герой Щита, которого призвал Шильтвельт, умер через несколько месяцев после призыва.

Неизвестно, как это случилось — несчастный случай, заговор или же слабость самого Героя — но теперь Шильтвельту напоминают об этом постоянно.

— Вам остаётся лишь ждать, пока придёт время. Если вы так готовы к тому, чтобы принять их… значит, готовы к тому, что на поверхность вылезут все тёмные секреты ваших стран?

— Кх…

Правители стран посмотрели на нас с такой злобой, что у меня подкосились ноги.

Нас критиковали все. Напряжённость стояла такая, словно мы были на пороге войны.

Ещё два месяца моя мать изо всех сил убеждала остальных правителей и успокаивала их.

Я не понимаю, почему Герой Щита-сама отказывался от таких выгодных предложений.

Ведь в Мелромарке к нему так плохо относились…

Когда моя мать читала доклады, она тоже выглядела удручённой.

— Мелти, у меня есть для тебя задание.

— Хорошо! Какое?

— Я хочу, чтобы ты вернулась в Мелромарк и тайно сообщила Олткрею о том, чтобы он прекратил дискриминацию Героя Щита-самы.

Вот что я слышала о происходящем:

Отец и сестра сговорились и несправедливо издеваются над Героем Щита-самой. Судя по всему, они задумали поставить Героя Щита-саму в невыгодное положение.

Они наложили на него столько запретов, что и не сосчитать.

Мать постоянно посылала в страну гонцов, но всех их игнорировали, и в итоге донести до отца её мнение поручили мне.

Прошлой ночью моя мать уничтожила портрет отца с помощью магии.

Такими темпами безрассудные поступки моего отца приведут к тому, что терпение матери лопнет, и они окончательно рассорятся.

Но я… ни за что не допущу этого.

— Так точно! — ответила я, вытягиваясь по струнке.

— Я рассчитываю на тебя.

— Есть.

После этого я села в повозку и отправилась в Мелромарк.

По пути в домой мы сделали остановку.

Людям, а также тянувшему повозку Филориалу нужен отдых, а я, пользуясь этим, написала промежуточный доклад матери.

— Я есть доставлю ваш доклад, и ненадолго, но всё же покину вас. Принцесса Мелти, вам есть ни за что нельзя двигаться дальше.

— Да, я понимаю.

С нами пошла одна Тень, чтобы охранять меня.

Тень — название отряда, который выполняет всевозможные тайные работы. Его оперативники могут работать секретными телохранителями.

Обычно со мной ходило две Тени, чтобы работать посменно, но сейчас в силу занятости со мной смогли отправить лишь одну.

Поэтому Тени пришлось оставить меня, чтобы доставить доклад.

— Фух…

Мне нравится путешествовать в повозках, но это скучно.

Ждать возвращения Тени так скучно, что я начала зевать.

Чтобы хоть немного развеяться, я высунулась в окно повозки и вдруг заметила кое-какое существо.

— А!

— Ч-что там?!

Мой возглас перепугал слуг.

Я сошла с повозки и пошла по лугу, раздвигая перед собой траву.

— Гва-гва.

Я увидела дикого Филориала, тянувшего голубую повозку.

Филориалы — похожие на птиц монстры, которых запрягают в повозки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы