Читаем Становление Героя Щита 5 (ЛП) полностью

…А когда все перезнакомились, повисло молчание.

Потому что Рафталия и Фиро, в отличие от ваших спутников, странно себя не ведут.

— Вы ведь были рабом, Рафталия-сан?

— Да.

К Рафталии обратился Ицуки. С какой целью?

— По поводу ваших отношений хозяина и слуги, как вы относитесь к Наофуми-сану?

— Кстати… а ведь у нас действительно такие отношения. Я как-то и не думала об этом, — уверенно ответила Рафталия, вызвав недоумение Ицуки. — Ведь Наофуми-сама практически никогда не приказывал мне что-то делать против воли. Я считаю, он доверяет мне, и сама хочу трудиться.

— Битвы не вызывают у вас отвращения? Вы никогда не хотели обрести свободу?

— Нет. Если бы я обрела свободу, мне некуда было бы податься… к тому же моего дома больше нет, так что я хочу сражаться вместе с Наофуми-самой.

— …Понятно.

— Почему вы все пытаетесь заставить спутников жаловаться на жизнь?

Знакомство со спутниками — жест доброй воли, а не повод найти слабое место.

— В конце концов, эту тему закрыли еще в тот раз, когда Мотоясу вызвал Наофуми на бой, разве нет?

— …Да, действительно. Прошу прощения.

Но хоть с виду Ицуки и согласен, он все же задержал взгляд на моем лице.

Все равно. Может, Рафталия и раб, сейчас она мой самый надежный партнер.

И… хочется верить, что это не только мое мнение.

— Остается познакомить наших союзников друг с другом и можно идти к королеве.

— Пожалуй. Рафталия… нам нужно налаживать контакты, так что, пожалуйста, побеседуй со спутниками Рена и Ицуки… мероприятие сомнительное, но постарайтесь не устроить потасовку.

— Есть. Я вас поняла.

<p>Глава 2. Совет Героев</p>

Когда Рен и Ицуки объяснили план своим союзникам, мы вернулись к королеве.

Королева вывела нас из банкетного зала и повела по длинной винтовой лестнице.

Комната, у которой мы оказались, была на самой вершине какой-то башни.

Мы вошли. Основа обстановки этой комнаты — круглый стол, стоящий точно в центре.

— Скоро прибудет Герой Копья Китамура-сама. Прошу подождать.

…Рен и Ицуки быстро заскучали. Их глаза забегали — видимо, по игровому меню.

Я тоже решил пройтись взглядом по Статусу и древу.

Как раз самое время — в последние дни я не уделял им должного внимания.

Прошло около пяти минут.

Объявился насупленный Мотоясу и сразу уставился на меня.

— Китамура-сама, я полагаю, вы и сами уже убедились, что моя дочь наказана за попытку отравить Иватани-саму.

— Кстати, да, я слышал об этом, — вставил Рен, хладнокровно разглядывая то Мотоясу, то королеву.

— Я предполагала, что Китамура-сама будет огорчен известием, поэтому приказала подчиненным добиться от Суки признания.

В настоящее время на Суку нанесена рабская печать, и она может говорить только правду.

Особенно строго это правило соблюдается, если вопросы задает Мотоясу или королева.

Вероятнее всего, Мотоясу пришел в больницу и попытался расспросить Суку о случившемся. И… вряд ли поверил услышанному.

— Стерва не виновата! Виноват Наофуми!

— Но ведь моя дочь созналась, не так ли? Поскольку у вас тоже есть права рабовладельца, вы ведь понимаете, что это значит, Китамура-сама?

— Гх…

— Пожалуйста, поймите, сейчас не время спорить о глупости моей дочери. Если вы действительно цените её… то спасение мира — именно то, чем стоит заняться.

Раздраженный Мотоясу проглотил возражения и уселся за стол. Мы будем здесь разговаривать?.. Не нравится мне это, так мы не придем ни к чему хорошему.

Сама по себе обстановка комнаты напоминала о рыцарях круглого стола.

Мотоясу и я. Кому из нас уготована роль рыцаря-предателя?

— Что ж, приступим к обмену информацией между Четырьмя Героями. Председателем совета буду я, Мирелия Q Мелромарк, прошу любить и жаловать.

— Ага.

— Рад вас видеть.

— Обмен информацией, значит?..

— Нам не о чем разговаривать.

Совет будет вести королева… но Мотоясу уже начал возбухать.

Даже сейчас он не намерен ничего рассказывать. Слушай, я тебя понимаю — злость и все такое — но твоя девушка сама виновата.

— Что ж, как ведущий, я начну с того, что озвучу позиции других государств и личные мнения моих подчиненных.

Хм? Королева хочет нам что-то сказать?

— Буду откровенна. С учетом описаний и слухов из разных стран, докладов о волнах и других источников, складывается мнение о том, что Героям, за исключением Иватани-самы, не хватает сил.

— Что?! — возмущенно воскликнули остальные три Героя.

— Что это значит?

Вопрос Ицуки одобрили и Рен с Мотоясу.

— И главное — с какой стати Наофуми сильнее нас?!

— Позвольте задать вопрос: чья атака оказалась наиболее действенной в битве против Архиепископа Церкви Трех Героев? К тому же, я слышала, что в предыдущей волне все Герои, кроме Иватани-самы, оказались повержены.

— У…

То-то и оно.

Несмотря на крики, что этот мир похож на знакомые им игры, благодаря чему они быстро станут сильными, силы этой совсем не видно.

Хоть вначале мне и казалось, что я отстаю, разница в нашей силе не такая уж существенная.

Мотоясу с трудом сражался против Фиро, которая на тот момент даже не прошла через Повышение Класса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы