Читаем Становление Героя Щита 7 (ЛП) полностью

— Часы служат Героям, которые собираются противостоять мне и моей силе, соответствующей волне седьмого уровня.

— Так ты хорошо разбираешься в волнах? В Мелромарке была третья волна, а на Кальмире…

— Не настолько хорошо. В конце концов, я создана для того, чтобы мир от волн защищать… поэтому ничего не могу сказать о случаях в отдельных странах. Однако их уровень опасности от силы второй или третий.

М-м… получается, мне, с трудом пережившему волны второго-третьего уровня, пришлось бросить вызов чудовищу уровня седьмого?

— Из разломов появляются разумные существа, которые ставят своей целью убийство Героев. Это особенность именно волн?

Можно сказать, я подошел вплотную к самому главному.

Если она может что-то рассказать о Грасс и её товарищах, нужно выведать все, что получится.

— Полагаю… нет. Насколько мне известно, волны на такое не способны.

— М-м…

…Я все еще считаю её очень подозрительной. Ей точно можно верить?

— Ладно, сменим тему. Называть тебя Фамилиар Лингуя (тип: человек) слишком длинно. Если ты пыталась захватить власть, у тебя же должно быть имя?

— Да. Мое имя — Ост… Ост Пэнлай.

Кажется, «Ост» в моем мире — одно из слов, обозначающих «Восток», нет?

А Пэнлай — та самая гора, которую по легенде таскает на себе Лингуй. Не слишком мудреное имя.

— Итак, Ост, ради чего ты забыла свою задачу и попыталась связаться со мной? Я ведь правильно понимаю, чтобы начать все громить, Лингую сначала надо было освободиться от печати?

— На то есть очень серьезная причина. Ответ на первый вопрос в том, что Лингуй — мое истинное тело — потерял возможность выполнить свое предназначение. Поэтому я обратилась за помощью к обладателю Священного Щита.

— Предназначение это создание барьера для защиты мира? Я на такое не согласен, поэтому уничтожил Лингуя.

— …Нет, мое истинное тело еще не повержено. К тому же оно с самого возрождения не могло выполнять поставленную задачу… такими темпами все те жертвы, которые я принесла, окажутся напрасны.

— …О чем ты?

Есть у меня предчувствие, что сейчас разговор повернется в очень нехорошую сторону.

Герои настолько рассорились, что Фитория даже не пытается спасать мир через них и позволяет Лингую накрыть его барьером…

Мы и сами можем сказать, что все жертвы, принесенные на донный момент, были напрасны.

— Кто-то… захватил контроль над моим истинным телом. Этот кто-то пользуется мной только для того, чтобы причинить как можно больше ущерба.

— Что?

— Я не знаю, что задумал враг. Похоже, он собирает с моей помощью энергию, однако на создание барьера он её не тратит.

— Так значит, печать сорвал…

— Именно. Её сняли неправильно. В обычных условиях я собирала бы души медленно, пользуясь разными уловками. Если бы не получилось — призвала бы на помощь других фамилиаров. И лишь… в случае повторной неудачи тело Лингуя вырвалось бы на свободу, и сбор душ пошел бы в срочном порядке грубыми методами.

— Тогда смысл в такой печати?

Я слышал, что Герои прошлого унесли секрет печати Лингуя с собой в могилу.

— Именно поэтому мне было поручено намекать Героям Священных и Клановых Орудий о том, как развеять печать, чтобы ситуация не дошла до такого… Те, кто не в силах одолеть меня, не смогут и сорвать печать с истинного тела.

— Выходит, твое дело это… ожидание кого-то, способного остановить Лингуя?

— Верно. В идеале я надеялась, что обладатели Священного Оружия заметят мои амбиции как правителя и придут свергнуть меня.

От такой честности у меня невольно челюсть отвисла.

Но её выражение лица и моя интуиция подсказывают, что лжи здесь нет.

Стоп… Клановое Оружие?

Кажется, отряд Грасс упоминал что-то подобное, а может и нет. Но что это такое?[1]

Ладно, потом спрошу.

— Короче, все планы полетели к чертям, а потом твое истинное тело и вовсе захватили, так? Это вообще возможно?

— Должно быть невозможно. Я не знаю, что за силу использовал наш противник, но мое истинное тело больше мне не подчиняется.

— Хм… и все-таки голову мы тебе оторвали.

— Тело Лингуя так просто не уничтожить. Оно продолжит движение, пока вы не уничтожите его как положено.

— Кстати, Наофуми-сама нашел фреску, оставленную Героем прошлого, и смог её прочитать.

— Да, правда там куча нечитабельных мест была. Я не все понял из того послания.

Ост молча смотрела на меня.

Да, она хороша собой, говорит искренне, отвечает честно, но я все еще не могу с уверенностью сказать, что она не врет.

— И ты сейчас расскажешь нам, как его правильно убивать надо?

— Нет… этого я не…

…Бесполезная! Я что, должен теперь бросить вызов Лингую и сдохнуть?

Хотя, он и так дохлый же.

Тут наш разговор прервал настойчивый стук в дверь.

— Прошу прощения!

В комнату вошел бледный работник гильдии из числа тех, кто не стал убегать.

— Что такое?

— Срочное послание для Героя Щита.

Кстати, я недавно задумался, а как в этом мире организован обмен информацией, и даже собирался все выяснить.

Оказалось, здесь есть нечто вроде магического аналога телефонов, но аппаратов таких очень немного.

Однако поскольку они требуют специального оборудования и магии, использовать их можно лишь для передачи текста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы