Читаем Становление Героя Щита 7 (ЛП) полностью

Вернее, мне хотелось бы в это верить… но ситуация действительно непростая.

— Ничего не поделать. Придется выиграть время до появления великой и ужасной госпожи всея Филориалов.

Главный вопрос в том — сможем ли мы победить даже с ее помощью?

— Значит, я могу рассчитывать на то, что вы его задержите, Иватани-сама?

— Получается, так.

Трудность в том, что это целый час.

Не уверен, что столько выдержу.

По наблюдениям за Лингуем можно было бы сделать вывод, что обстрел шипами долго перезаряжается, и что перерыв нужен в том числе электродыханию… однако дыхнул он в меня два раза подряд.

Видимо, следует полагать, что чем больше мы его бьем, тем быстрее скорость перезарядки?

Если его не злить почем зря, может, я и выстою.

Наверное, дело в том, что и сам Лингуй считает свои атаки этаким супероружием, которым не стоит пользоваться слишком часто.

Ну, ладно. В любом случае нам нужно время, чтобы загрузить армию ему на панцирь.

Возможно, когда Фитория примчится, она придумает, как это сделать.

Опять же, на это остается лишь сделать ставку.

…Раз суть этой битвы состоит в выживании, заботиться об атаке не обязательно.

Более того, всех бойцов лучше отправить помогать эвакуации.

Итак:

— Для того, чтобы выиграть время, королева, мне понадобится твое прикрытие. Готовь ритуалы и не забывай лечить нас.

— Как прикажете, Иватани-сама.

— Остальная армия пусть занимается эвакуацией населения до прибытия нашей спасительницы. Кстати, пусть готовят отряды для запечатывания.

— Так точно.

Пока мы ехали, я видел, что в распоряжении армии есть ездовые драконы.

Думаю, с их помощью мы все быстро на черепаху залезем.

Хотя мне, наверное, хватит и прыгучей Фиро.

В принципе, никто не мешает нам пробиться к сердцу быстрее всех и уничтожить его, вот только где гарантия, что получится не то же самое, что и с головой?

Придется так. Я отправился в нашу повозку, где меня ждали остальные.

— С возвращением. Что нам теперь делать?

— Рафталия, Лисия, Эклер и Бабуля — эвакуируйте Мелромарк. Рядом с самим телом Лингуя фамилиаров нет, но они могли направиться туда.

Вокруг замка виднеются какие-то черные тени, и меня это беспокоит.

Поэтому я и направляю туда Рафталию и остальных. И еще потому, что в битве на измор они не нужны.

— Уа-а…

— Хорошо. Спасем как можно больше людей.

— Правильно. На тебя, Бабуля, я тоже рассчитываю.

— Как скажете.

— Та-ак, — я повернулся к Фиро и Ост. — Вы двое со мной. Фиро, ты в случае чего руби Лингую голову, хватай нас и беги.

— Е-есть.

— Ост, помогай мне так же, как в прошлый раз.

Сейчас способности Ост, в разы усиливающие мою защиту, могут оказаться очень кстати.

— Только не перетрудись. Я постараюсь как можно чаще поддерживать себя исцелением. Эта битва, похоже, надолго. Расходуй силы с умом.

— Хорошо. Постараюсь беречь.

Я смотрел то на замок Мелромарк, то на Лингуя.

…Чувствую, мне предстоит самый длинный час в моей жизни.

— Наофуми-сама… я целиком и полностью осознаю свою бесполезность, но… — возразила Рафталия, глядя, как я смотрю на Лингуя. — Не позволите ли быть рядом с вами?

— Вся суть битвы в том, что я буду терпеть. Поэтому я дал вам другое задание.

— Но…

— Конечно, я рад, что ты волнуешься за меня, вот только…

Рафталия понимала, на что я иду. Она положила руку на грудь и закрыла глаза.

Наверняка опасается за мою жизнь.

Если честно, я и сам не хочу сражаться. Я сам себя поражаю тем, что выдерживаю атаки такого чудовища.

Мне даже кажется, что если бы не методы усиления Оружия, которым я научился у других Героев, Лингуй бы меня за секунду испарил.

Если проводить параллели с моим миром, это как пытаться в одиночку идти воевать с Годзиллой.

Хотя, нет, с Гамерой, это все ж черепаха.

Нет, я знаю, что Гамеры в реальности не существует. Я говорю о том, что это безумие такого же порядка.

— Ради всего святого, не совершайте необдуманных поступков, хорошо?

— Ты за кого меня принимаешь? Если потребуется, я просто сбегу.

— Нет, Наофуми-сама, вы из кожи вон полезете, но не сбежите, — отрезала она.

Неужели она настолько мне не доверяет?

И вообще, какое у неё обо мне мнение сложилось?

Неужели она вообразила меня этаким типом, который готов жизнью рисковать ради кого-то другого?

Ха! Тоже мне, шуточка.

— Не волнуйся. Я обязательно сбегу, как только запахнет жареным. В конце концов, мы просто время тянем.

Даже сейчас секунды утекают одна за другой.

Час — не так уж долго.

— Сейчас самое важное — эвакуировать всех людей из замка. Ты ведь понимаешь, что упор на этом?

— Но…

— Иватани-доно сказал свое слово, Рафталия. Почему бы тебе не доверится ему и не взяться за порученное задание? В противном случае ты будешь ему мешать.

— Эклер дело говорит. Не думай обо мне, просто постарайся не допустить лишних жертв.

— …Хорошо. Будет сделано, — с досадой в голосе проговорила Рафталия и вяло кивнула.

Они сели на повозку, которая отвезет их в Мелромарк помогать с эвакуацией. Мы с Ост сели на Фиро, и Рафталия вновь посмотрела на нас.

— Даже не вздумайте творить глупости, ладно?

— Что ты так привязалась, Рафталия? Ты мне что, мама?

— С чего вы вдруг так…

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы