Читаем Становление Героя Щита 7 (ЛП) полностью

— Э? Ч-что все это значит?

Мы обомлели, не в силах переварить происходящее.

Так значит, с точки зрения отряда Грасс, манипулятор Лингуя — как там его, Кё? — тоже враг?

Потому что он сделал что-то, чего делать нельзя?

— Вот такие дела, паренек. Даешь перемирие.

— Ты объяснись!

— Еще раз! Мы предлагаем тебе временно объединиться, паренек.

— Не получается у тебя объяснять, Ларк. Послушайте меня, Наофуми-сан. Человек, с которым вы сражаетесь — житель нашего мира, обладатель Клановой Книги… и враг, которого нам приказало уничтожить Клановое Оружие.

Слова Терис подхватила Грасс:

— У нас нет времени на подробности. Скажу лишь… что брать под контроль зверя-защитника, пусть даже из другого мира — форменное… непростительное варварство. Поэтому мы с крайней неохотой вынуждены просить тебя о помощи.

Так, значит, получается… я неправильно понял действия отряда Грасс, когда мы встретились с ними, а затем нас атаковали Фамилиары Лингуя?

Если подумать, в тот раз они не пытались нам навредить. Мне еще тогда казалось, что они применяют навыки лишь против фамилиаров. Видимо, не казалось.

— Я-то думал, что смог выиграть время, а вы вон как быстро сюда добрались, — недовольно объявил Кё.

— Действительно, благодаря тебе мы столкнулись со множеством трудностей. Ты анализировал нас во время встречи с Наофуми именно для того, чтобы ввести его в заблуждение и сорвать возможные переговоры, не так ли?

— Думаешь, я тебе скажу?

— Я думаю, и это можно принять за согласие.

— Кх… — раздосадовано обронил Кё.

Он прямо как какой-нибудь глуповатый злодей. Отвечать-то отказался, но поскольку ведет он себя так лишь после неудобных вопросов, его видно насквозь.

При этом паршивец еще строит из себя умного.

Видимо, он и в самом деле враг Грасс и её товарищам.

— Эх, паренек, знал бы ты как нам после того раза тяжело пришлось. Из-за обвала мы провалились черт-те куда, — ворчливо добавил Ларк, но я не стал отвечать.

Потому что Кё от досады скривился и начал плодить новых гвардейцев.

При появлении каждого Герои стонали и все сильнее бледнели.

Вот черт… они ведь так помрут скоро.

Отряд Ларка, конечно, вызвался помочь мне, но врагов становится только больше.

— Ну, в бой! Э… ничего себе они крепкие! — изумился Ларк после того, как попытался срубить сразу двух гвардейцев широким взмахом.

— Ты что, шутишь? Вы же были гораздо сильнее.

Ларк был таким крепким, что заставлял вспотеть в ближнем бою меня.

Рафталия без труда осилила бы пару гвардейцев. Не может такого быть, чтобы Ларку они оказались не по зубам.

Выходит, он все-таки лишь отыгрывает союзника?

— А-а, видимо, ты не знаешь… та сила нам дается лишь на время волны. А сейчас я просто обладатель Кланового Оружия 75 уровня.

— Что?!

Выходит, их можно считать этакими Клановыми Героями… но сейчас, пока нет волны, они слабее, чем были в тот раз?

Конечно, это слова самого Ларка и я не знаю, можно ли им доверять.

— А что до леди Грасс, у неё уровень в пересчете на местный вообще ниже 50-го.

— Ларк! Зачем ты рассказываешь об этом?! — громогласно возмутилась Грасс.

Впрочем, тот Бронелом сработал прекрасно и уничтожил одного из гвардейцев.

— Потому, что в этом мире она толком не жила.

— Ларк!

— Помолчи! Что еще остается, если нам без силы паренька не справиться?!

— Грасс-сан, не отвлекайтесь! — воскликнула Терис.

Грасс опомнилась и едва успела поймать веерами атаку напавшего гвардейца.

Действительно, такое чувство, что она немного уступает фамилиару по силе.

«В этом мире толком не жила?»

Это он к тому, что она мало времени провела в этом мире?

Значит, сейчас они все не слишком-то сильны.

И тем не менее, предлагают свою помощь в качестве подкрепления.

И она будет кстати. Я пригласил Ларка в Войско.

— Спасибо, паренек! Ну же, леди Грасс, принимай!

Ларк тут же принял приглашение, а затем добавил в свою группу Грасс и Терис.

— Вам по пути армия альянса не попалась?

— Попалась, конечно, но поскольку с ними не было Рафталии-тян, Терис обманула их магией.

Понятно… конечно, какие-то подозрения они наверняка вызвали, но наверняка смогли прикинуться, например, солдатами, чтобы их не раскрыли.

Затем незаметно отбились от толпы и спустились по лестнице из зала сердца Лингуя.

С учетом того, что сердце наверняка успело восстановиться, королева с солдатами уже скорее всего покинули тот зал.

— Я вас понял. Щит Метеора!

Наверняка его быстро сломают. Но хотя бы на раз он сгодится.

Даже если враг уничтожит его, от одного удара он нас все равно спасет.

А как только у нас появится хоть какой шанс, мы перейдем в наступление.

— Ра-а!

Один из гвардейцев разломал барьер, но от отдачи замер. Ларк изо всех сил размахнулся косой и перерубил его.

— Ача-а!

Бабулька, по всей видимости, применила пропорциональную атаку, поскольку врезалась в грудь гвардейца плечом, а тот улетел вдаль.

— Те-ей!

— Ха-а!

Рафталия пронзила гвардейца клинком, Фиро добила.

— То-о!

Затем Фиро навалилась на следующего гвардейца весом формы монстра и растерзала когтями… каждый сражается как умеет.

— Отлично… теперь Рафталия и Фиро смогут…

Поняв, что я собираюсь сказать, они уже успели отступить и начать собираться с силами, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы