Читаем Становление Героя Щита 7 (ЛП) полностью

Если хоть одного не будет хватать, волны станут гораздо опаснее.

Кроме того, Героев нельзя призвать заново, покуда жив хотя бы один.

Тогда в игру может вступить легендарный Филориал по имени Фитория, которая, видимо, обещала Героям прошлого помочь с повторными призывами. Она придет и убьет меня ради блага мира.

И вот поэтому я разыскиваю других Героев.

Как я слышал, они еще живы, поэтому их нужно как можно быстрее вызволить из беды, хотя мне ой как не хочется.

Я путешествию в поисках спрятавшихся Героев… и надеюсь, что неудача поможет им вырасти над собой.

Но пока что нам одни только свидетели и попадаются.

Самого Лингуя мы тоже осмотрели, но никого не нашли.

Так где же они?..

Мы добрались до города, чудом не пострадавшего от черепахи.

Недовольные судьбой мародеры высыпали из телеги.

Из-за того, что постоянно приходится спасать таких типов, поиски Героев топчутся на месте.

А в страну, где Лингуя запечатали, направились, как я слышал, другие Герои, но не Священные, а Звездные.

Возможно, однажды я с ними встречусь, но явно нескоро.

— А. Кажется, здесь уже не пользуются письменностью Мелромарка, — заметила Рафталия, показывая на вывески.

— Похоже на то.

Сила Щита позволяет мне разговаривать с кем угодно, но текст она не переводит.

Вот же. Вроде тот же параллельный мир, а языки разные.

Я бы спросил, что им мешает сойтись на одном, но ведь и мой мир в этом плане не лучше.

Здесь еще хорошо, мне хотя бы речь переводят.

— Ну что, оставим повозку гильдии авантюристов и в замок?

— Хорошо.

Перемещаться я могу несколькими способами.

Один из них — навык под названием Щит Портала.

Эта способность, доступная лишь Героям, позволяет мгновенно переместиться в знакомое место.

Но есть ограничения: способность нельзя использовать всегда и везде, перемещаться можно лишь туда, где ты уже был, «запомнить» можно лишь несколько мест, взять с собой тяжелый багаж вроде повозки не получится.

Мы добрались до гильдии, показали удостоверение с печатью королевы Мелромарка и оставили повозку.

— Портал Шилд.

Затем мы с Рафталией и Фиро вернулись в замок Мелромарка.

— А вот и мы-ы!

Незнакомые улицы тут же сменились привычным двором.

Фиро тут же просияла и побежала вперед.

Я еще не успел заметить, но наверняка Мелти поджидала подругу. Они всегда находят время вместе поиграть.

— С возвращением, Наофуми-сан.

— Как успехи? Есть прогресс?

Нас поприветствовали вернувшиеся с тренировки Лисия и Эклер.

Полное имя Лисии, если мне не изменяет память, Лисия Айвиред.

Когда-то она была спутницей Ицуки, но её оклеветали, так же как и меня. Затем ей пришлось на своей шкуре испытать, что значит быть исключенной из группы.

А ведь она из семьи обедневших аристократов, и когда-то Ицуки её даже спас.

Однако ни кошмарное предательство, ни клевета, ни исключение из рядов товарищей не заставили её возненавидеть Ицуки.

Либо она святая, либо просто не умеет сомневаться в людях.

С другой стороны, она жалкое существо — то и дело раздражающе хнычет, не вылезает из пижамы и пытается скрыть, когда ей грустно.

— Уа? Я что-то не то сделала?

Даже сейчас она носит пижаму, похожую на Фиро в форме Королевы Филориалов.

— Да нет…

По словам непобедимо адаптирующейся Бабульки, в ней дремлет недюжинный талант, поэтому её нужно тренировать.

Иногда у Лисии действительно получается сделать нечто впечатляющее, но о постоянстве говорить не приходится.

На мой взгляд, она похожа на тех девушек, что хорошо разбираются в магии и любят сидеть дома, а не на улице.

Однако характеристики здесь просто никакие.

Настолько никакие, что у меня слов нет.

Конечно, я с нетерпением жду того дня, когда её талант раскроется во всей красе… но пока это не случится, толком сражаться она не сможет.

Лицом она хороша настолько, что это признал даже Мотоясу.

Выглядит очень юной, волосы заплетены в две косички.

Я и сам считаю, что красотой она может тягаться с Рафталией и Фиро.

— Иватани-доно? Судя по вашему виду, сегодня вы снова не раздобыли ценных сведений?

Далее, Эклер. Точнее, Эклер Сеавет.

Она дочь того аристократа, что заправлял родиной Рафталии.

Еще она учитель фехтования, которая занимается Рафталией и Лисией.

Главное, что нужно знать о ее характере — она до зубовного скрежета серьезна.

Волосы у нее чуть светлее клубничного. Довольно длинные.

Взгляд ясный и пронзительный… сразу видно, что человек не склонен шутить.

Еще бы, рыцарь по призванию.

В Мелромарке так мало толковых людей, что она одна-единственная во всей стране попадает под определение рыцаря в моем понимании.

Правда, только в том, что касается серьезности и избыточного этикета.

Она никогда и ни к кому не проявляет снисхождения. Это одновременно и достоинство, и недостаток.

Опять-таки, лицом она хороша. Думаю, в плане красоты Рафталии не уступает.

Кожа у нее бледная и гладкая… если подумать, вокруг меня сплошные красавицы.

В бою она тоже очень сильна… зря считается, что талант дается только один.

Впрочем, я не собираюсь принижать Рафталию просто за то, что она по сравнению с ней кажется неуклюжей.

— Наофуми-сама? Вы опять о чем-то нехорошем думаете?

— Да нет.

Все-таки чутье у неё что надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы