Тот, кто управлял собой хуже Хей-Ран, уже кричал бы, выдав секрет.
Он был рад железному характеру Хей-Ран. Она думала о таком, но не говорила ему.
— Разве ты не потеряешь лицо из-за этого? — прошептала она. — Не лишишься статуса? Что будешь делать?
— Не знаю, — он отклонился на стену галереи, удивленный своим ответом не меньше нее. Он был стратегом в команде Курука. Обычно Цзянжу продумывал путь до логического конца. И изменения принесли ощущение свободы.
Хей-Ран не могла поверить, что он так себя вел. Она оскалилась.
— Мы можем уменьшить ущерб, если быстро вернем ее, — сказала она. — Она не могла уйти далеко одна. Она — слуга, если на то пошло. Я отправлю Ранги поймать ее. Они дружат, она поймет, куда Киоши ушла.
Хей-Ран нашла ближайшую веревку и потянула. Мягкие желтые канаты тянулись по его дому, висели на петельках на стенах. Колокольчики на концах сообщали слугам, где требовалась помощь.
Слуги избегали его как чумы, и ответили через минуту или две. Рин или Лин. Девушка запыхалась, чуть хромала, словно ударилась пальцем ноги в спешке.
— Рин, прошу, приведи мою дочь, — мягко сказала Хей-Ран. — Скажи, что это важно.
— Мне очень жаль! — завизжала Рин. Она старалась не спутать слова, и от этого ошиблась с громкостью. — Мисс Ранги пропала! Один из конюхов видел, как она улетала с Киоши прошлой ночью!
— Рин, прошу, оставь меня немедленно, — сказала Хей-Ран уже с другим теплом.
Девушка поклонилась и попятилась, опустив взгляд, ее носки топали по коридору почти так же быстро, как билось ее сердце. Цзянжу выждал, пока она пропала за углом.
— Пока не ударила меня, — сказал он Хей-Ран, — скажу, что поступок Ранги — твоя вина, не моя.
Ее лицо исказилось, словно она прожила тысячу жизней, и во многих она топила его глаза, используя его череп как котел.
— Зато, — сказал Цзянжу, — твоя дочь сбережет ее, пока мы не найдем их.
— Пока не найдем их? — шепотом завопила Хей-Ран. — Моя дочь — элитный воин, обученный сбегать и скрываться! Мы уже можем забыть о легкой погоне!
Она металась на месте, плохие новости терзали ее, грозя лишить равновесия. Когда она остановилась, ее лицо было пропитано скорбью.
— Цзянжу, Кельсанг мертв, — сказала она. — Наш друг мертв. А мы не скорбим по нему, а стоим тут, замышляем, как удержать Аватара. Что с нами произошло? Чем мы стали?
— Мы постарели и стали ответственными, — сказал Цзянжу. — Кельсанг обещал Куруку, как и мы. Мы можем чтить его память, память о них обоих, продолжая свой путь.
Его энергия возвращалась, он уже не был беспомощным. Раньше он думал о разных вариантах будущего. Масштабы разных катастроф потрясали. Но ему нужно было принять одно решение. Этот этап был важным для каждого сценария.
— Мы вернем Аватара, — сказал он. — Ясное дело, лучше найти ее самим, но будет неплохо, если она окажется на пороге мудреца в поисках убежища. Я узнаю и быстро отвечу, чтобы не дать слухам разлететься.
Он не переживал о том, что Аватар спрячется у других народов. Его сеть тянулась дальше Царства Земли. Его иноземные связные сообщат об этом быстро и скрытно, надеясь избежать международного конфликта.
— А если она окажется с одним из союзников Хуи? — спросила Хей-Ран.
Цзянжу скривился от имени камергера.
— Думаю, риск есть всегда. Но я уверен, что она не поймет, кто он, или какими мастерами управляет. Даже я пока не знаю, кто на его стороне.
Цзянжу оттолкнулся от стены.
— Моя репутация пострадает, когда придется раскрыть ее личность миру, но в конце это будет не важно, — сказал он. — Пока девочка под моей крышей и слушается моих приказов, все наладится. Я могу сжечь столицу Царства Земли. Пора применить эти силы.
Хей-Ран неохотно оценила то, что друг стал собой.
— Не похоже, что девочка хочет тут быть.
— Об этом будем беспокоиться позже. И она еще ребенок. Она поймет, что это в ее интересах.
Он отряхнулся, это была первая попытка избавиться от грязи деревни шахтеров. План создавался в его голове, как глина, ведомая невидимым инструментом. — Мне нужно, чтобы ты написала письмо за меня.
Хей-Ран взглянула на него краем глаза.
— Знаю. Знаю, — сказал он. — Ты — не мой секретарь. Но на послании нужна печать народа Огня.
— Ладно. Кому оно?
— Профессору Ша, главе кафедры зоологии в университете Ба Синг Се. Скажи ему, что хочешь одолжить пару образцов, которых он привез из последней экспедиции. Ты хочешь показать их народу огня, потому что они милые, как часть тура мира между нашими странами.
Цзянжу смотрел на картину за собой, Северное сияние, изображенной художником из племени Воды. Он схватился за широкую раму и снял ее с крючков.
— Отправь ему и это, чтобы умаслить. Это стоит больше, чем он зарабатывает за год.