— Вы совершенно правы, — заторопился Уссольцев. — Но в широком смысле, эти фаллические колонны выполняли самые разнообразные культовые и охранные функции… Считается, что афиняне заимствовали гермы у пеласгов, которых впоследствии изгнали из Аттики. Пожалуй, я бы рискнул как опровергнуть, так и подтвердить эту сомнительную теорию, будь у меня достаточно времени для исследований. Но какой же я старый дурак! Не догадался захватить с собой набор линз! Ну хоть самую завалящую ученическую лупу!
— Так значит, это бог? — спросила Богиня, задрав голову и разглядывая скульптуру.
— Полагаю, сам Гермес Психопомп. Сын Зевса и Майи, лукавейший из олимпийских богов, покровитель торговли, магии и алхимии! Первоначально гермы посвящались именно ему, отчего собственно и произошло название…
Восхищенно покачивая головой, Уссольцев приник к колонне, чуть ли не обнюхивая гладко отшлифованную поверхность.
— Безупречная, филигранная работа! — пробормотал он.
— Так вы по прежнему считаете, что это все дело рук этих… гермесиан? — с сомнением спросил Антон.
Историк с озабоченным видом оторвался от изваяния.
— Теперь я уверен в этом больше, чем когда-либо. Как известно, древнегреческий Гермес занимал важное место в пантеоне гермесиан, являясь одной из ипостасей самого Гермеса Трисмегиста. Тот факт, что герма расположена в этом самом месте, имеет глубоко символическое значение. С точки зрения членов братства, столб означает границу между мирами, где земной закон теряет свою силу и воцаряется гермесианский порядок. Друзья, это убедительное свидетельство того, что мы на правильном пути!
Пока внимание Уссольцева было приковано к фаллическому столбу, рыжий иностранец принялся шнырять по комнате, с азартом хватая все предметы, что попадались ему под руку. В особенности его интерес вызвал старинный письменный стол со столешницей, укрытой зеленым сукном. На столе хранилась толстая амбарная книга и стопка пожелтевших бумаг, прижатая пресс-папье со статуэткой — фигуркой человека с головой птицы. Посреди стола громоздился массивный чернильный прибор из темного металла, содержащий фарфоровую чернильницу и набор диковинных перьевых ручек, какие можно увидеть разве что в антикварных магазинах.
Чуть ли не замурлыкав от удовольствия, иностранец немедленно схватил пресс-папье с фигуркой и принялся вертеть его в руках.
— Занятная вещичка! Это же золото, не правда ли? — спросил он у Антона. — Или всего лишь бронза?
Антон не ответил, пристально разглядывая широкую деревянную панель, прикрепленную над письменным столом. На панели было вырезано крупными буквами:
СТАНЦIЯ «ГЕРМЕСЪ»
Посреди панели висел бумажный чертеж, изображающий схему из параллельных и пересекающихся линий с вкраплением жирных засечек, треугольников и кружков, снабженных неразборчивыми карандашными пометками. Вверху чертежа шла надпись: «Движеніе по участку Гермесъ — Аркадія»
. По соседству со схемой были и другие бумажки, таким же образом пришпиленные к деревянной панели. На некоторых листках почти ничего нельзя было разобрать, другие содержали малопонятные краткие указания, вродеАнтон скосил глаз на иностранца — тот увлеченно листал амбарную книгу, читая про себя и шевеля толстыми губами. Сейчас Антон мог поклясться, что он совершенно точно помнит, как рыжий возился у стола, пока внимание остальных было сосредоточено на неизвестно откуда взявшемся священном столбе. Вполне могло быть так, что неугомонный наследник стянул ключ с колышка. Хотя, зачем он ему сдался?
Бойкое поведение иностранного гражданина наводило на тревожные мысли. Не то чтобы на это были явные причины, но выглядел рыжий как-то уж слишком самодовольно. Он чуть ли не светился от восторга, как ребенок, которого безо всякого повода вдруг завалили подарками. При этом трудно было найти объяснение тому, что легкий акцент его по непонятным причинам испарился, словно его никогда не существовало.
Антон раскрыл брошенную иностранцем амбарную книгу. Каллиграфическим почерком с затейливыми росчерками и завитушками на титульной странице было выведено:
«Журналъ технической эксплоатаціи под надзором Станціонного Смотрителя Коллежского Регистратора Макария Чурилова».
— Это же прадед Феликса, — произнесла Надежда, подойдя поближе и рассмотрев надпись. — Макар Потапович Чурилов. Но почему он…