Читаем Станция «Гермес» полностью

      Что делать, что делать… Вспоминать правила первой помощи при огнестрельных ранениях. Наложить жгут, остановить кровотечение, эвакуировать в безопасное место. Дальше работа хирурга — обработать рану, очистить пулевой канал, удалить пулю… Если не принять меры, то потеря крови прикончит его еще раньше, чем некроз тканей и заражение крови.

      Оставался вопрос, стоило ли в данной ситуации тратить время на разговоры. Совершенно понятно, что у его спутницы не было никакого резона с ним возиться. Тем более что ничего здесь нет — ни хирургов, ни пунктов экстренной медицинской помощи… Даже удивительно, к чему она его сюда затащила.

      Нахмурившись, девушка отбросила челку со лба.

      — Ну вот что. Сейчас мы прокатимся в одно место. Может быть, мне там понравится, а может быть и нет. Если хочешь, поедем вместе. Уж больно тоскливо одной…

      Он криво усмехнулся.

      — Боюсь, собеседник из меня паршивый… Без медицинской помощи я долго не протяну.

      — А вдруг не помрешь? — рассудительно произнесла она. — Ты же вон какой здоровый.

      Девчонка вытащила из-за пояса пистолет и принялась сосредоточенно вертеть его на пальце.

      — А теперь рассказывай все как есть — кто такой, как сюда попал. И это… не спеши. Давай со всеми подробностями.

      Она зевнула.

      — Времени у нас с тобой будет много…



Эпилог

 

 

      Антон подкатил к чисто выметенной дорожке перед входом в библиотеку и заглушил двигатель.

      Синий ноздреватый снег еще укрывал палисадник, хотя в редких черных проплешинах уже пробивалась зелень. Был конец апреля, а зима все не заканчивалась, упрямо цепляясь за каждый градус.

      На автобусной остановке ожидало рейса несколько теток. Увидев его, вылезающего из замызганной девятки, они вытаращили на него глаза с таким потрясением, словно их деревню посетил по крайней мере арабский шейх.

      Антон вздохнул. Местный кодекс поведения был ему отлично известен.

      — Здрасте, — громко сказал он теткам.

      Те сразу успокоились и словно по команде, заулыбались и закивали ему приветливо.

      Порыв ветра принес к нему запах керосиновой лавки. Он невольно вспомнил, как мчалась по этой самой улице лихая убитая иномарка, а в ней он, жалкий, вспотевший, с мокрыми носками в руках, зажатый между девчонкой и Рыжим. С тех пор прошло полгода, но все вокруг оставалось неизменным.

      Меж голых тополей виднелось здание сельсовета и крашенный серебрянкой памятник селекционеру Чурилову, протягивающему свой сладкий дар людям. Брови и нос ученого облупились, но в остальном статуя сохранила тот самоотверженный дух, что вложил в нее скульптор.

      Он глянул на часы — как раз вовремя. По его расчетам, все заинтересованные лица должны быть в сборе. Машинально поправив кобуру под мышкой, он толкнул дверь.

      — Есть кто?

      Внутри стояла особая библиотечная тишина, сотканная из великого множества тех вечных вопросов, что так любили задавать мудрейшие мастера словесности, но отвечать на которые почему-то приходится пятиклассникам.

      Лица классиков со стен неприязненно разглядывали Антона, словно догадывались, что не книжки он читать сюда пришел, не нравственные дилеммы постигать, а явился он совсем по другому, малоинтересному им делу…

      Благоухание сдобы и копченых колбас, памятное ему по прошлому визиту, начисто унесло временем и сквозняком, пощадив лишь характерные запахи бюджетного учреждения, состоящие из старой бумаги, типографской краски и канцелярского клея. Стул библиотекарши пустовал, но на спинку была наброшена ватная телогрейка — добрый спутник любого, страдающего радикулитом.

      Антон требовательно постучал костяшками пальцев по столу, и тишина нарушилась слабым поскрипыванием, доносящимся из-за стеллажей. Наконец, тяжело ступая, из полумрака выплыла хозяйка заведения.

      Глаза на бульдожьем лице подозрительно прошлись по Антону.

      — Ну? — неизменный выхухоль на голове качнулся. — Чего надо?

      Запахнув ворот тяжелой вязаной кофты, она мрачно смотрела на него.

      Антон покосился в сторону полок. Там, в глубине, что-то ненавязчиво прошуршало, словно шмыгнула мышь.

      Он бодро сказал:

      — Неласково же вы, Зинаида Михайловна, встречаете представителей правопорядка.

      Она презрительно фыркнула, подперла рукой подбородок и моргнула.

      — Очень вы мне нужны. А с порядком тут я и сама справлюсь… А если бы вы дурью не маялись, то и в деревне был бы порядок. Это ваши подопечные тут воду мутят — сектанты, дачники, жулики всякие… Вот кого вам надо ловить.

      — Ловят, Зинаида Михайловна, мышей, а полиция обезвреживает преступников.

      Она вздохнула и отвела взгляд.

      — По делам, что ли, явился? Решкин-то твой где? Что-то в театре его не видать. Не заболел, часом?

      — Орест Михайлович переведен на службу в областное управление, — вежливо пояснил он.

      — На повышение, значит, пошел. Жалко мужика, съедят его в городе. Это ему не в райцентре коровам хвосты крутить…

      Она засопела.

      — Выходит, по его милости наш коллектив опять без актера остался. С кем Ревизора ставить? Сначала Надька сбежала, теперь еще и этот… Новостей по ее делу никаких?

      — К сожалению, Надежда Павловна Велесова до сих пор числится пропавшей без вести. Сведений от нее не поступало…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцесса полночного бала
Принцесса полночного бала

Какая девушка откажется танцевать всю ночь напролет в великолепном замке, да еще и с красивым поклонником? Но принцессу Розу и одиннадцать ее сестер такая идея совсем не привлекает. Ведь для них танцы уже давно перестали быть удовольствием и превратились в тяжелую повинность, которую они вынуждены исполнять каждую ночь на протяжении долгих лет. Им приходится хранить это в тайне, ведь они связаны ужасным заклятием. Поэтому никто не знает, как же так получается, что каждое утро бальные туфельки принцесс оказываются стоптаны до дыр, хотя сами принцессы всю ночь не покидали своей спальни. Многие принцы пытались проникнуть в их тайну, но безуспешно. Но может быть, это удастся молодому солдату Галену, влюбленному в Розу?Впервые на русском языке!

Джессика Дэй Джордж

Фантастика / Современная сказка / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Подарок для Деда Мороза
Подарок для Деда Мороза

— Боишься? — улыбается мужчина.— Нет, — отрицательно качаю головой. — Немного, — решаю быть честной.— Вот теперь верю, — на моих запястьях защелкнулись кожаные браслеты заставляя вздрогнуть. Волна предвкушения прокатилась по всему телу. Он внимательно следит за мной из-под пушистых ресниц наматывая поверх наручников тонкий провод с лампочками. Проделывает тоже самое с ногами и…— Как красиво, — выдыхаю, глядя, как на мне загорелась разноцветная гирлянда.— С Новый годом, — его губы обжигают поцелуем нежную кожу. — Мой самый лучший подарок.— Подарок для Деда Мороза, — нервно смеюсь, когда он поправляет съехавшую на глаза красную шапку с белым помпоном.

Диана Рассказова , Екатерина Аверина , Ян Сундуков

Фантастика / Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Современная сказка / Фэнтези