Читаем Станция «Гермес» полностью

      — Параграф осьмнадцатый. Весь принадлежащий мне денежный капитал, недвижимое и движимое имущество, находящееся с 1899 года по 1999 в доверительном попечении, в том числе благоприобретенное имение мое, со всеми пахотными и сенокосными землями, со свеклосахарными заводами в Киевской и Харьковской губернии, завещаю передать безо всяких условий в полную собственность моему ближайшему потомку на момент истечения вышеуказанного срока доверительного попечения…

      Девушка покачала головой.

      — Видите ли, подобные завещания не имеют юридической силы, — сказала она. — За сто лет сменились государства и законы. После революции заводы и предприятия были национализированы. У тех, что сохранились, есть собственники, а права их охраняются государством… Не получите вы никакого наследства. Ни земель, ни домов, ничего. Это я вам как юрист говорю. Да и зачем вам это имущество? Налоги с него платить?

      — Вы не понимаете, зачем? — удивился тот. — Разве вы не видите, что происходит? Имущество подверглось буквальному разграблению! Где процветающие фабрики и заводы? Где колосящиеся поля? Где все эти былые богатства? На земле моих предков вырыты какие-то компостные ямы, чтоб им провалиться! — Он перевел дух и продолжил, уже более спокойным тоном: — Взять хотя бы подземный монастырь — вы видели, в каком он состоянии? Историческая сокровищница подверглась нападению варваров, каких-то рогатых сектантов с людоедским мировоззрением!

      — Вряд ли пещерам можно навредить, они же не сахарные, — сказала Надежда. — Там уже лет триста кто только не бродит, и туристы, и сектанты, и медведь может из леса заглянуть.

      Рыжий человек пришел в неистовство.

      — Как вы можете так рассуждать! Вы знаете, что в монастыре, по разным сведениям, захоронен сам граф? Вы хотите, чтобы могилу великого человека раскопал какой-то сектант или медведь?!

      — Могила графа в монастыре? — девушка нахмурилась. — Но это всего лишь легенда, ничем не подтвержденная.

      — Нечем не подтвержденная? — ядовито спросил иностранец. Он принялся неистово рыться в документах. — Вот, пожалуйста, слушайте!

      Он принялся читать:

      — Во имя Отца и Сына и Святаго Духа!

      Эти слова были им произнесены с таким торжеством, словно он собрался вызвать в свидетели сам дух покойного графа.

      — 1899 года Июля 18-го дня, я, нижеподписавшийся Гермес Планкетт Уиллис (Велесов), дворянского звания, действительный статский советник, находящийся в здравом уме и твердой памяти, составил это духовное завещание…

      Антон из интереса взглянул на листы бумаги с отпечатанным на них текстом. И что, в это время уже существовали пишущие машинки?

      — Это Ремингтон 1895 года, — подсказал рыжий, словно угадав его мысли. — Полюбуйтесь, как сохранились оттиски! Но слушайте дальше!

      Он продолжил:

      — Параграф первый. Я желаю, чтобы по кончине моей тело мое было положено в деревянный гроб необитый парчею, перевезено до деревни Велесово на простых дрогах, запряженных парою лошадей, и предано было хранению в костницу подземного монастыря под горою, называемою Велесовой. Распоряжения по погребению тела моего прошу принять на себя моего сына, действительнаго тайнаго советника Гидеона Уиллиса Велесова. Аминь.

      — Что такое костница? — спросил Антон.

      Иностранец пожал плечами.

      — Очевидно, место, где хранятся кости. Нечто вроде склепа, где хоронили членов семьи. Теперь, наконец, вы понимаете, как важно сохранить подземный монастырь в сохранности? Вы же сотрудник полиции, охрана памятников культуры — ваша прямая обязанность!

      Услышав это, Надежда с удивлением посмотрела на Антона, словно увидела его впервые.

      Он попытался изобразить на лице нечто вроде растерянности — что, мол, возьмешь с чокнутого.

      — И где же находится эта, как вы говорите, костница? — спросила Надежда.

      — Это не я говорю, — поправил ее иностранец, — а так гласит завещание графа. К сожалению, местонахождение семейного склепа неизвестно. В эту тайну были посвещены только самые близкие члены семьи…

      — К которым вы, как видно, не относитесь, — заметила девушка. — Я уже начинаю сомневаться во всем, что вы тут наговорили. И в ваших родственных связях тоже. Информированы вы неважно. К вашему сведению, все ветви семьи Велесовых сохранилась и ее потомки живут в селе до сих пор.

      Она поджала губы.

      — Один из них — Феликс Велесов, законный владелец этого дома. Его отец, Владимир Максимович Велесов — внук Елизаветы Велесовой, которая приходится внучкой самому графу Велесову. То есть она приходится Феликсу прабабкой. И заметьте, не какой-нибудь троюродной, а самой родной прабабушкой.

      Рыжие брови иностранца беспокойно задвигались.

      — Позвольте-позвольте! — возразил тот, листая бумаги. — Вы о каком Велесове говорите? Вот, пожалуйста, я же нанимал юридическую компанию специально для этой цели. На запрос отвечают, что бывший владелец дома Феликс Владимирович Велесов пропал без вести двенадцать месяцев назад. Здесь нет никакого Феликса Велесова! — торжественно сказал он, размахивая какой-то бумажкой. — Думаю, на этом вопрос закрыт.

      Обращаясь к Надежде, он продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцесса полночного бала
Принцесса полночного бала

Какая девушка откажется танцевать всю ночь напролет в великолепном замке, да еще и с красивым поклонником? Но принцессу Розу и одиннадцать ее сестер такая идея совсем не привлекает. Ведь для них танцы уже давно перестали быть удовольствием и превратились в тяжелую повинность, которую они вынуждены исполнять каждую ночь на протяжении долгих лет. Им приходится хранить это в тайне, ведь они связаны ужасным заклятием. Поэтому никто не знает, как же так получается, что каждое утро бальные туфельки принцесс оказываются стоптаны до дыр, хотя сами принцессы всю ночь не покидали своей спальни. Многие принцы пытались проникнуть в их тайну, но безуспешно. Но может быть, это удастся молодому солдату Галену, влюбленному в Розу?Впервые на русском языке!

Джессика Дэй Джордж

Фантастика / Современная сказка / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей