Читаем Станция «Гермес» полностью

Пока он спускался в зал по узкой лесенке, легкие металлические ступени дрожали под его ногами. Оказавшись внизу, он застыл, прислушиваясь к гулу, доносящемуся из аппарата. В пустом помещении бродил сладковатый запах, смешанный с резкой вонью дезинфекции и старых тряпок. Сориентировавшись, в какой части зала находится гидроузел, Антон в первую очередь направился туда. Указания, которые дала ему женщина-химик, были настолько точны, что он мог бы проделать эти действия даже вслепую. Он произвел все необходимые манипуляции с запорной арматурой, затянул стальной штурвал до отказа, а напоследок обесточил гидроузел, отрубив питание в электрощите.

Покончив с заданием, он двинулся вдоль стены, мимо ряда лабораторных столов, заполненных химической утварью и разнообразными приборами, среди которых он опознал микроскоп с клеймом Carl Zeiss. В этой части зала сгустился тревожный запах больницы. Рыжая кушетка с рваной клеенкой, санитарная каталка, шкафы с лабораторной посудой и препаратами, стойки с капельницами – все это располагалось без всякого видимого порядка и напоминало походный лазарет. В цинковой раковине отмокали какие-то розовые струпья. Тихонько гудел древний облезлый холодильник с округлыми боками. Открыв его, Антон обнаружил множество медицинских пузырьков и бутылочек всех форм и размеров. Рядом на тележках из нержавеющей стали поблескивали инструменты, напоминающие пыточные орудия. Задержавшись взглядом на грозных клещах, годящихся для того, чтобы выдирать клыки у кабана, он споткнулся об эмалированное ведро. Посудина со звоном укатилась под кушетку, и он застыл, тревожно прислушиваясь.

Из центра зала, где виднелся подвешенный к потолку поблескивающий корпус аппарата, к нему донесся слабый, еле уловимый звук. Это напоминало сдавленный кашель. Антон сделал несколько шагов в ту сторону и оказался перед перегородкой в человеческий рост, ограждающей центральную часть помещения. Он раздвинул занавесь из клеенки и слегка оторопел.

На небольшом постаменте стоял странный предмет. По виду он напоминал роскошный дорогой гроб или саркофаг, хотя и несколько больших размеров, чем обычно требуется. При известной экономии места в такой могли бы поместиться даже двое не слишком толстых человека. Однако непохоже, что эту штуку использовали в ритуальных целях. Необычность состояла в том, что вся верхняя часть конструкции представляла собой колпак из толстого зеленоватого стекла, придавая саркофагу некое сходство с мыльницей.

Антон с опаской подошел ближе, осматривая поразительную находку. Теперь ему стало очевидно, что саркофаг специально установлен посреди экспериментального зала, точно под аппаратом, повешенным к потолку. Словно щупальца осьминога, из прозрачного чрева механической свеклы вниз к колпаку тянулись толстые гофрированные шланги. Изредка по гофре пробегала дрожь, словно между саркофагом и гигантской свеклой происходил непрерывный обмен невидимыми соками. Чем бы ни были эти устройства, они явно представляли собой единое целое, как верхний и нижний сосуды песочных часов.

Не удержавшись, Антон потрогал гладкую боковину.

Тот, кто создал это произведение искусства, поистине был мастером от бога. Богатая, сочная фактура розового дерева прекрасно сочеталась с солидной бронзовой окантовкой. Тщательно отполированные выпуклости в благородстве линий могли соперничать с геометрией виолончели. Отражая янтарный свет, на изгибах стенок играли блики, а на боку, как печать собственника, горел золотом знакомый ему экслибрис Beta Hermetis.

Невольно Антон приблизил глаза к полупрозрачному колпаку, пытаясь рассмотреть, что там внутри. Сквозь толщину зеленоватого стекла лишь чудились смутные очертания.

Там что, кто-то есть?

Он растерянно огляделся, и взгляд его упал на небольшой полированный ящик, напоминающий граммофон с рупором, укрепленный на специальной подставке рядом с саркофагом. В боку граммофона виднелся ряд серебряных рычажков, глубоко утопленных в дерево, и черный циферблат. Похоже, что это пульт управления. Недолго думая, Антон щелкнул наугад одним рычажком. Стрелка циферблата прыгнула на середину шкалы. Сверху послышалось гудение, и шланги зашевелились. Из саркофага послышалось приглушенные звуки булькающей жидкости. Поколебавшись, Антон перевел остальные рычаги в положение «вверх».

Внутри саркофага вспыхнул свет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер