Читаем Станция «Гермес» полностью

– Более-менее, – прохрипел человек и сплюнул. – Верхний коренной, кажется, все.

Его взгляд скептически пробежался по окружающим их руинам.

– Мда… Ну и натворили вы, Антон Вячеславович, делов.

Антон тяжело вздохнул.

– И почему меня постоянно в чем-то обвиняют? А вы сами? Устроили какой-то театр с переодеваниями. Это, вы считаете, профессионально?

– Много вы понимаете, – задумчиво сказал тот. – Маскировка есть базовый элемент оперативной работы. Кому-то же надо вас спасать от ваших же авантюр.

К огромному удивлению Антона, лейтенант поднес ко рту плоский черный аппарат, который, видимо, все это время находился у него в руке.

– Панцирь, Панцирь, я Фокстрот. Проверка связи. Как слышно? Прием.

В устройстве затрещало. Звуки эфирных помех возбудили в душе Антона целую волну радостных надежд.

– У вас есть радиостанция? Слава богу! Значит, мы спасены?!

– К сожалению, не все так просто. – Лейтенант хмуро покачал головой. – Сигнала нет.

Он сплюнул.

– Хваленая сверхсекретная радиостанция подземной связи! Мне ее с таким скрипом выдали, будто это не набор микросхем, а тиара папы римского. Специалисты обещали уверенный прием в сложных условиях. Черта с два! Ни уверенного, ни какого другого приема нет вообще.

Эйфорию как ветром сдуло, и на Антона вновь навалилось отчаяние.

– Как же мы выберемся? – глухо спросил он.

– Да уж как-нибудь… – Решкин с ожесточением принялся отдирать остаток бороды. – Придумаем! Бывали обстоятельства и похуже.

– Хуже? – Антон разглядывал бурлящие потоки воды, что закручивались вокруг них. – Вода прибывает, а деваться нам некуда. Но вы-то как тут оказались? Разве вас не отстранили от вашей любимой оперативной работы?

– Это верно, – согласился он. – Но после вашего исчезновения ситуация изменилась. Немедленно согласовали операцию, и на самом высоком уровне.

Антон не мог сдержать горькой усмешки.

– Ну и куда вас завел этот уровень? Разве это маскировка? Борода, усы какие-то клоунские…

– Мне кажется, образ для прикрытия выбран психологически верный, – заметил лейтенант. – Престарелый чудак, работник музея, специалист по тайным обществам. Это объясняло излишний интерес к теме и придавало легенде должную убедительность…

– Но откуда вы взяли всю эту историю с гермесианами?

– А! Тут все просто.

Решкин уселся рядом, расшнуровал и снял ботинки, после чего принялся поочередно выливать из них воду.

– Существует один швейцарский историк, интересно по этому вопросу пишет. Попалась мне его книжечка про тайные общества 19 века. Там все и про цитадели, и про связи с франк-масонством. Остальное было уже импровизацией…

Покончив с ботинками, он достал радиостанцию и сосредоточенно принялся подкручивать ручку настройки.

– Чтобы вы понимали, Антон Вячеславович, шансы у нас есть. Сверху к нам пробиваются две поисковых группы.

Он снова приложил аппарат к уху, прислушался к эфиру.

– Правда, сигнала нет, хоть зарежь… Но не будем отчаиваться! – добавил он бодрым тоном. – Место это, конечно, труднодоступное для волн и вообще. Но в целом представляет собой обычный бункер, то есть типичное подземное укрытие. Существует техническая возможность прорыть сюда ход, в крайнем случае. Другое дело, сколько это займет времени.

Он задумчиво ущипнул кончик усов.

– Эх, Антон Вячеславович, напрасно вы от меня скрывали, что собираетесь проникнуть на данный объект. Действуя сообща, вместе мы что-нибудь бы придумали…

– Очень в этом сомневаюсь, – угрюмо сказал он.

– Часть вины я с себя не снимаю, – согласился Решкин. – Опытный оперативник, называется. Попался на дешевом трюке со снотворным. Чем эти ученые нас траванули? Небось не клофелин какой-нибудь. До сих пор голова гудит, как трансформаторная будка…

– У вас голова… А меня, представьте себе, заживо в гроб засунули.

Сказав это, он ощутил прилив ненависти ко всем эти ученым обитателям станции, радетелям за человечество.

– Что-о?! – удивился лейтенант. – Это с какой, простите, целью?

– Так… Бессмертное существо собирались из меня сделать. Есть в уголовном кодексе статья на этот счет?

– Ну это… позвольте… Вы не шутите?

Выслушав его скупой пересказ событий, оперативник задумался.

– Вот так номер!.. Что касается оживления, это похоже на фокус. Бессмертный старик, машина жизни какая-то. Разыграли вас, Антон Вячеславович, как по нотам.

– Да уж не фокус, – набычился он. – Вы же сами видели энергель, что это такое, по-вашему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер