Читаем Станция «Гермес» полностью

Он обратил задумчивый взгляд на Антона.

– На самом деле не важно, существовал ли легендарный зверь на самом деле, – произнес он. – Хотя уверен, вы знаете об этом больше моего… Избавившись от звука, мы избавились от призрака, пусть даже существовавшего лишь в нашем сознании. Зверь исчез, и белокровица ему больше не нужна. Сейчас мы ощущаем себя так, словно стены темницы раздвинулись, и мы оказались на свободе. С вашей помощью мы очистились, наконец, от дурмана.

Он вдруг широко улыбнулся, показав крепкие белые зубы.

– Не беспокойтесь. Вы избавили нас от проклятия, а живоверы умеют быть благодарными. Ваша тайна, какой бы ужасной она ни была, умрет вместе с нами.

Последние слова привели Антона в замешательство, но тут послышался звук быстрых шагов, и внимание всех обратилось в другую сторону. Из темноты между рядов вынырнула фигура, в которой он узнал оперативника Евгения. Полицейский мчался к ним, на ходу поправляя автомат, а подбежав, встал как вкопанный.

– Ого! Да здесь прямо какой-то подземный конгресс!

Он сощурился от дыма и заразительно чихнул.

– Орест Михайлович, ну слава богу! Мы с ног сбились, ищем вас по всем этим штольням, штрекам… Как вы?

Он кивнул Антону, протиснувшись мимо него, аккуратный, подтянутый, в новенькой экипировке. За спиной у него болтался складной автомат, а от всей его ладной фигуры веяло уверенностью и пахло армейским порядком, сапожным кремом и машинным маслом. Можно было гарантировать, что и оружие у него вычищено, и форменные ботинки ухожены как надо. Но странное чувство торкнуло Антона, когда молодой оперативник прошел мимо, доверительно коснувшись его локтя. Нет, не запах, нечто другое поразило его.

Каждый шаг полицейского сопровождал звук. Легкий, едва уловимый, но все же вполне отчетливый в ограниченном пространстве склепа. Скрип-скрип.

Антон машинально опустил взгляд на ботинки Евгения. Это были черные берцы на толстой подошве. Качественная, хорошая обувь. А то что поскрипывает при ходьбе, так это и недостатком нельзя назвать. Если ходить по улице, то пожалуй, и не заметишь. А вот если где-нибудь в подземелье, где мельчайший звук усиливается и разлетается эхом…

Взгляд Антона поднялся от ботинок на крепкую спину и на широкие плечи оперативника. Это… он?

Невольно Антон сделал шаг назад. Первым его побуждением было броситься наутек, но он резко осадил себя. Ну что за пуганый идиот… Мысли запрыгали. Что теперь делать? Он же полицейский! У него оружие…

Тем временем Человек в Скрипящем Ботинке, если это и вправду был он, стоял всего лишь в двух шагах. Склонив голову перед начальством, парень оправдывался и бормотал покаянные слова, пока лейтенант Решкин выслушивал его, насупясь.

– Ну, Женя, такого разгильдяйства я не ожидал, особенно от тебя, – сказал он. – Еще немного, и мы с Антоном Вячеславовичем попали бы в такой переплет, что вам и не снилось… Где Дубовицкий? Где группа быстрого реагирования?

– Марик на другой ветке, – торопливо пояснил тот. – Пытались пробиться через нижнюю штольню, но там похоже, обрушение…

– Ладно, ладно… – нетерпеливо сказал Решкин. – Группу Дубовицкого ждать некогда. Дело в том, что мы должны немедленно арестовать подозреваемого. Думаю, это тот самый человек, который стоит за преступлениями в нашем городе.

– Понятно, Орест Михалыч, – Евгений искоса глянул на отца Авгия, который прислушивался к ним с некоторым удивлением. – Сейчас оформим Хоккеиста как полагается. Хватит уже на свободе бегать. У нас на него материалов столько, что хватит на пожизненное. Главарь преступного сообщества, потомственный вор-рецидивист…

– Добавь к этому коррупционную составляющую, – заметил Решкин. – Наш подозреваемый вошел в преступный сговор с представителями местной полиции, благодаря чему образовался криминальный синдикат наподобие печально известной сицилийской каморры. Подумать только, в нашем сонном Мелогорске орудовала самая настоящая мафия! Открыто уголовное дело, а остальные фигуранты уже задержаны. Но имейте в виду, Женя, что арестовать нашего подопечного не так просто. Это человек готов на все… Как старшему в группе, позволь мне самому провести задержание.

Евгений снисходительно пожал плечами.

– Не беспокойтесь, Орест Михайлович. Наручники у меня с собой, а если будет оказывать сопротивление, то примем соответствующие меры.

– Отлично, – кивнул лейтенант и повернулся к отцу Авгию.

– Гражданин Вачковский, будьте добры ответить на вопрос. Если не ошибаюсь, ваше прозвище Хоккеист?

Сектант улыбнулся.

– Так звали меня очень, очень давно… Это тюремное имя. Но я покончил с карьерой вора много лет назад. С тех самых пор, пользуясь вашей терминологией, я встал на путь исправления и веду законопослушный образ жизни. К сожалению, моя бедная мать так и не смогла с этим примириться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер