Читаем Станция на пути туда, где лучше полностью

Я знал, что эти подначки лишь сильнее распалят отца. Скорей бы Кью-Си замолчал!

– Лучше пожалей девчонку, не лезь, – сказал отец. – Не для того я здесь, чтоб меня допрашивали, тем более ты.

Кью-Си притих.

Я вмешался:

– Папа, объясни, зачем ты так делаешь?

– Нечего тут объяснять.

– Ты же на самом деле не такой! – Я уже и сам не верил в свои слова.

– Не знаю, прав ли ты, сынок.

Хлоя сквозь зубы втянула воздух – видно, отец почти вплотную приблизил лезвие.

– Не понимаю, – твердил я. – Ничего не понимаю.

– Ясное дело, не понимаешь. Вот одна из причин, почему я так поступаю, Дэн. – Сзади что-то прошуршало – это отец подтащил к себе Хлою, задев локтем спинку сиденья. Я оглянулся. Левой рукой он взял Хлою за подбородок, будто куклу, Хлоя не сопротивлялась. – Расскажи ему, – велел он ей, – расскажи, что ты мне сделала.

– Невозможно говорить, когда тебя схватили за подбородок, – подал голос Кью-Си, глядя на них в зеркало заднего вида.

– Тебя, Барни, не спрашивают.

– Отпусти ее.

– Заткни пасть! Хочешь, чтобы я сделал ей больно?

Кью-Си снова притих.

Я так и сидел, изогнув шею, глядя назад. Рука отца легла Хлое на плечо, и она вздохнула то ли с облегчением, то ли с омерзением.

– Отвернись, – приказал мне отец, – смотри в карту. И я хочу, чтобы ты слушал, а не глазел на нее. Это самый важный разговор в твоей жизни, клянусь тебе, так что делай что велю.

Ослушаться я побоялся.

– Давай же, – поторопил он Хлою. – Да не забудь рассказать, как ты меня подставила.

Спустя миг Хлоя заговорила:

– Ладно, ладно. Я… – И осеклась. Голос будто иссох, губы тоже были сухие. – Не знаю… что ты от меня хочешь… услышать.

– Для начала расскажи, как мы с тобой познакомились, а там само пойдет.

– Это и я могу рассказать, – вставил Кью-Си.

– Я же велел тебе заткнуться.

– Нет, правда.

– Хочу, чтобы он узнал из первых рук, идиот. Крути руль и молчи нахер.

Хлоя все-таки собралась, сделала усилие и заговорила. В тот миг я восхищался ею. Было в ней что-то от моей мамы, некая глубинная стойкость. Вряд ли они были знакомы, мама и Хлоя, но я уверен – очутись они где-нибудь вдвоем, без отца, наверняка нашли бы общий язык. Люблю иногда представлять их разговоры. Мне больше по душе придумывать за нее слова, чем вспоминать те, что вытянул из нее отец.

ОН: Расскажи, чем ты занималась на съемках. Давай. Будет с чего начать.

ОНА: Гримом.

Я: Папа, пожалуйста. Хватит!

ОН: Ни к чему прибедняться, Хло, ты же художник!

ОНА: Ассистент.

ОН: Ассистент художника по гриму. Расскажи, кого ты гримируешь.

ОНА: Всех.

ОН: Ну же, не скромничай.

ОНА: Мэксин.

ОН: Она гримирует Мэксин Лэдлоу! Точнее, помогает. Рисуешь ей шрамы и прочее, да, Хло?

ОНА: Да. И глаза.

ОН: А руки?

ОНА: И руки.

ОН: Что скажешь, Дэн?

Я: Здорово.

ОН: Здорово? И это все?

Я: Потрясающе.

ОН: Вот именно, потрясающе! А теперь расскажи ему, как мы познакомились. Кто на кого глаз положил?

ОНА: На съемках. Я тебя заметила.

ОН: Где?

ОНА: В очереди. За кофе.

ОН: И кто еще с нами в очереди стоял?

ОНА: Еще несколько человек.

ОН: Не помнишь?

ОНА: Нет.

ОН: Деклан Палмер.

ОНА: Да. Деклан Палмер.

КЬЮ-СИ: Это один из продюсеров.

Я: Знаю.

ОН: Откуда?

Я: Каждую неделю в титрах вижу.

ОН: Поняла, Хлоя? Видишь, как мой сын увлечен? Ты думала, я преувеличиваю.

Я: Папа, хватит! Хватит ее мучить!

ОН: Тсс! Мы только во вкус вошли. Расскажи ему, что ты мне говорила в очереди за кофе.

ОНА: Похвалила твою работу.

ОН: А именно?

ОНА: Тебя попросили что-то смастерить, срочно, ты и смастерил.

ОН: Что именно? Что я смастерил?

ОНА: Забыла.

ОН: А вот и не забыла.

ОНА:…

КЬЮ-СИ: Ступеньку в землянке Крик. Чтобы Мэксин могла повыше забраться.

ОН: Не перебивай, пусть она рассказывает.

ОНА: Я ждала, пока осветители работали.

ОН: Продолжай. Проще, чем ты думала, а?

ОНА: Ты мне показался симпатичным. Уверенным в себе.

ОН: Тут-то и правда наружу выходит. Так-то!

ОНА: Ты был красавчик.

ОН: Брось, я на комплименты не набиваюсь. Главное – правда. Кто за кем бегал?

ОНА: Я за тобой.

ОН: Важная подробность, Дэниэл. Это она за мной бегала.

КЬЮ-СИ: Да, теперь давай про то, как ты ей изменил.

ОН: Богом клянусь, еще слово…

Я: Пожалуйста, папа. Хватит. Не надо.

КЬЮ-СИ:…

ОН: И долго мы после этого встречались, Хлоя?

ОНА: Пять месяцев.

ОН: Не-а. Еще одна попытка.

ОНА: Мы никогда не…

ОН: Что? Громче, чтобы все слышали.

ОНА: Мы никогда не были вместе.

ОН: Ого! Неожиданное признание.

ОНА: Я считала, что мы пара, но ошибалась.

ОН: Тебе хотелось чего-то более серьезного.

ОНА: Да.

ОН: А мне – нет. Я от тебя и не скрывал, ведь так?

ОНА: Да.

ОН: Значит, кем мы с тобой были – друзьями?

ОНА: Не знаю.

ОН: Все ты знаешь.

ОНА: Я не могу при…

ОН: Дэн взрослый парень. И ему нравится узнавать новое, верно, Дэн?

Я:…

ОНА: Мы спали вместе.

ОН: Сколько раз?

ОНА: Много.

ОН: Восемь раз. Это, по-твоему, много?

ОНА: Да.

ОН: Ты серьезно?

ОНА: Нет.

ОН: Значит, ты бы не назвала нас парой?

ОНА:…

ОН: Не заставляй меня повторять.

ОНА: Нет. Я же сказала. Не были мы парой.

ОН: Ты и права не имела считать нас парой, так? Мы не были парой.

ОНА: Не были.

ОН: Так растолкуй Дэниэлу, почему мы не попали сегодня на съемки.

ОНА:…

КЬЮ-СИ: Не перескакивай с пятого на десятое, Фрэн.

ОН: Заткнись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза