ПОСЛЕ ЭТОГО АЛАН быстро пришел в себя, показав, что физически с ним все в порядке и что запас прочности его молодого организма не был окончательно нарушен. Прошло два дня, прежде чем доктор Андерсон разрешил допросить своего пациента о том, что произошло с ним в приемной станции X. Макрей, со своей стороны, не выказал никакого желания обсуждать эту тему. Отчасти из-за молчаливого уклонения больного от этой темы Андерсон поначалу возражал против того, чтобы ему слишком рано навязали этот разговор.
– Удар, – сказал он, – чем бы он ни был вызван, был нанесен по нервной системе, и если для него есть какая-то опасность, то мы должны искать ее именно там.
К концу второго дня Алан, казалось, настолько пришел в себя, если не считать некоторой физической слабости, что доктор решил, что не будет никакого вреда от небольшого разумного допроса. Он уже окончательно убедил себя, что в его пациенте нет и следа безумия, и поэтому решил удостовериться, действительно ли Макрей не желает затрагивать эту тему, а если нет, то подготовить его к визиту капитана Эвереда.
– Конечно, сэр, – сказал Алан, увидев входящего доктора, – я уже достаточно здоров, чтобы встать. На самом деле, я не чувствую ничего плохого, кроме слабости из-за того, что я так долго лежал здесь.
– А до этого неделю ничего не ели, мой мальчик. Вы ведь могли бы упомянуть и это, а? Однако я намерен разрешить вам встать завтра же. Не кажется ли вам, что пара дней отдыха и скуки – это много после того, что вы пережили? Говоря о пережитом, я не хочу заставлять вас углубляться в эту тему, пока вы не почувствуете себя достаточно хорошо, но капитан хочет поговорить с вами.
– Я ожидал этого, сэр. Я, конечно, должен все объяснить, хотя то, что мне придется рассказать, не имеет никакого отношения к моим служебным обязанностям.
– Что же это? – спросил доктор.
Беседа с оператором
– ТО, ЧТО БЫЛО на острове, сэр, – начал рассказывать пациент. – Это так странно, что никто в это не поверит. Я и сам с трудом в это верю. Не очень-то приятно сознавать, что на меня будут смотреть как на сумасшедшего или лжеца.
– Это совершенно не факт. И вы не должны рассматривать ваши разговоры с капитаном или со мной как официальные экзамены. Это, без сомнения, произойдет позже, в Лондоне. А нам вы скажете ровно столько, сколько вам угодно, пусть даже очень мало, и ни в коем случае не углубляйтесь в то, что может вас чрезмерно взволновать.
– Говоря об этом, сэр, я бы предпочел рассказать все целиком, но я не совсем понимаю, с чего начать. Капитан, конечно, знает, как я оказался один на острове.
– Да… а, вот и он! – медик замолчал, когда вошел Эверед.
– Ну что, Макрей, – сказал капитан, приятно улыбаясь, – вам полегчало?
– Я думаю, что теперь все в порядке, сэр, но эта ужасная история с лейтенантом Уилсоном и все эти таинственные события были для меня слишком тяжелы, – вздохнул Алан.
– Полагаю, вы были удивлены, оказавшись на борту «Сагитты»? – предположил капитан Эверед.
– Да, сэр, я этого не ожидал.
– Вы помните все, что произошло на станции? Конечно, я видел официальный отчет, а также просмотрел ваш личный отчет о ваших переживаниях. Я боюсь, что его придется засекретить, так как он содержит некоторые моменты, которые могут выдать положение станции, если он попадет в неподходящие руки.
– Мне очень жаль, сэр, – сказал Макрей, краснея, – если я сделал что-то не так.
– Я уверен, что не намеренно, – добродушно сказал Эверед, – но, возможно, вы не вполне осознали, что необходима крайняя осторожность. Завтра, вероятно, мы высадим вас в Гонконге. Помните о торжественном обещании, которое вы дали при подписании договора, не сообщать посторонним лицам ничего, каким бы то ни было образом относящегося к станции X. Мы вернемся к этому утром. А сейчас мы с доктором Андерсоном хотели бы услышать ваши последние воспоминания о жизни на острове. Не могли бы вы рассказать нам, как вы оказались там, где мы вас нашли?
– Я рад слышать, что вы прочли мой дневник, сэр, потому что, хотя он предназначался не кому-нибудь, а девушке, с которой я помолвлен, теперь он избавляет вас от многих объяснений. Я прекрасно понимаю, что любой, кто прочтет то, что я написал, естественно, сочтет меня либо лжецом, либо сумасшедшим. Но я могу торжественно заверить вас, сэр, что написанное мною – чистая правда.
– Вы помните все, что написали? – спросил капитан. – Помните, как разговаривали с кем-то, кто сообщил вам, что он говорит с вами с другой планеты – с Венеры?
– Я все прекрасно помню, – серьезно сказал Макрей, – и записал в точности все, что произошло. Последний разговор до сих пор записан только стенографически. Если вы хотите, сэр, я сейчас же расшифрую его.
– Я как раз собирался сказать вам, когда вошел капитан Эверед, – перебил больного Андерсон, – что расшифровал вашу стенограмму. Так что это подводит нас к тому моменту, когда все так резко обрывается.
Прерванная связь
АЛАН НА МГНОВЕНИЕ заколебался, как если бы ему не хотелось затрагивать столь неприятную тему.