Читаем Старая добрая вакцина (СИ) полностью

  - У одного из парней. Они как раз вышли, пошли в другое крыло здания, за выпивкой. У нас здесь что-то вроде тайной базы. Подлечиться, отсидеться и всякое такое. Парни скоро вернутся, твой пистолет у них.



  Шикейт приставил дуло к виску бандита, и тот осел на пол, съежившись и уже не в силах сдерживать себя. На глазах его выступили слёзы.



  - Много ещё людей в здании?



  - Ещё шестеро, раненые... лежат... лежат в лазарете... на третьем этаже.



  - А врач?



  - Он ушёл, когда залатал их, клянусь!



  Продолжая удерживать Вельо на мушке, Шикейт медленно зашёл ему за спину. Перепуганный бандит не рискнул даже обернуться, и Шикейт подумал, что он и впрямь выглядит страшновато: жуткий тип, по самую макушку заляпанный кровью.



  - Ты обещал не стрелять, - захныкал Винсент. - Обещал не стрелять, помнишь?!



  - Разумеется, Винни, - кивнул Шикейт, приблизившись к нему. - Обещал не стрелять.



  С этими словами он склонился над Вельо, обхватил его голову и резким движением сломал ему шею. Тело обмякло и свалилось на пол.



  - Насчёт остального я ничего не обещал, - сказал Шикейт, выпрямившись.



  Чистильщик бросил тело за диваном. Туда же отволок и остальных, после чего сел в одно из кресел и, направив пистолеты на входную дверь, стал ждать. У него здесь оставалось ещё одно дельце.









  Ампула с прозрачной жидкостью ложится в адаптер инъектора. Ёмкость наполняется препаратом. Щёлк, пшик - и боль уходит прочь.



  Шикейт открыл глаза и посмотрел на доктора. Тот деловито убирал свои инструменты и не обращал на пациента никакого внимания. В операционной было холодно и так противно пахло хлором, что Шикейту захотелось поскорее убраться оттуда.



  Он поднялся с кушетки и подошёл к небольшому зеркальцу, висевшему на стене. При этом взгляд его упал на правую кисть. Длинный шрам пересекал её от фаланг пальцев до запястья. Это сделали острые края пепельницы. Она врезалась в его руку с такой силой, будто ею выстрелили из пушки. Рентген показал несколько трещин, а гематома не сходила недели две или три.



  - Как самочувствие? - спросил доктор.



  - Да как в земле полежал, - признался Шикейт. - Но лучше.



  - Память?



  - Только на жёстком диске.



  - Не остри. Я серьёзно спрашиваю.



  - Лучше не стало, док. Тебе удалось что-нибудь выяснить про этот Ремедиум?



  - Немногое. Копать под ART тяжело и опасно, сам знаешь, - доктор подошёл к столу, снял перчатки и открыл папку для бумаг. - Я собрал для тебя всё, что смог отыскать по этому препарату. Прости, но заходить дальше я не решился: светиться мне ни к чему, да и пожить ещё хочется. Держи.



  С этими словами он протянул Шикейту несколько листов бумаги, скреплённых вместе скрепкой.



  - И на том спасибо, док. Дальше я как-нибудь сам.



  - Если амнезия усилится, дай мне знать. Возможно, кто-то из моих коллег сможет помочь.



  - Обязательно, док.



  Шикейт поправил воротник, подтянул кобуру и едва заметно коснулся жёсткой холодной рукояти пистолета, проведя пальцами по выгравированным на ней иероглифам. Он не знал почему, но это всегда его успокаивало. Быть может, однажды он вспомнит...



  Он развернулся, чтобы уйти и встретился взглядом с доктором.



  - У тебя пятно на куртке, - сказал он Шикейту и поскрёб пальцем по его нагрудному карману. - Кровь что ли?



  Чистильщик посмотрел на высохшие бурые хлопья и скривился.



  - Вот зараза, всегда одно и то же! - в сердцах воскликнул он.



  Отстранив доктора, он решительно двинулся к выходу из операционной.



  - Неужели ты собрался завязать со своей работой? - удивлённо спросил доктор.



  - Ты спятил что ли, док? - возмутился Шикейт. - Ни в коем случае.



  - Тогда куда ты так рванул?



  - Покупать новую куртку, док, - пояснил чистильщик. - Говорят, мне пойдёт красная. Что скажешь?



  - Ну, прикид будет модный, чего уж там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алмазный век
Алмазный век

Далекое будущее. Национальные правительства пали, границы государств стерлись, настало время анклавов, объединяющих людей на основе общей культуры или идеологии. Наиболее динамично развивается общество «неовикторианцев», совмещающих высокие технологии и мораль XIX века. Их главный оплот – Атлантида на побережье бывшего Китая.Один из лидеров и главных акционеров «неовикторианцев», лорд Финкель-Макгроу, заказывает разработку «Букваря для благородных девиц» – интерактивного суперкомпьютера в виде книги – для принцессы и своей внучки. Этот гаджет должен заменить как учителя, так и родителя и помочь им стать истинными представительницами элиты.Талантливый инженер по нанотехнологии Джон Персиваль Хакворт похищает разработанное им устройство у своих хозяев и хочет передать его своей дочери, чтобы она могла научиться свободно мыслить, без рамок, накладываемых «неовикторианством». Однако случайно «Букварь» попадает в руки молодой Нелл, девушки с самого дна этого диккенсовского рая. Теперь у нее в руках устройство, способное перепрограммировать будущее человечества. И это меняет все…

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Киберпанк / Научная Фантастика / Фантастика