— Я думаю, что на этот раз вы не попали в цель. Я имею в виду руководителя этой акции.
— Мумас?
— Именно.
— Ты думаешь, что он боится смерти?
— Я кое-что нашёл, Смитти.
— Тебя что-то беспокоит, Ремо?
— Не беспокоит. На самом деле я ненавижу домашнюю жизнь, а тем более теперь, когда на карту поставлено столько невинных жизней, я не могу оставаться дома.
— Но теперь ты женатый, Ремо.
Ремо повесил трубку и, обернувшись к Пу, сказал, что его страна нуждается в его помощи и он должен уехать немедленно. Говоря эти слова, он вспоминал Чиуна, который всегда говорил, что есть ложь, которая приносит несомненную пользу. Он был женат сорок лет.
Пу ответила по-корейски, что всё в порядке. Она поедет с ним.
— Я не могу взять тебя с собой. Это слишком опасно, — сказал Ремо.
— Какая же мне может грозить опасность, когда я нахожусь под покровительством Мастера синанджу, — спросила Пу с улыбкой.
Её родители кивнули.
— Кроме того, — улыбнулась Пу, — я думаю, что у нас будет достаточно времени, чтобы побыть наедине и провести медовый месяц.
Улыбка превратилась в усмешку, усмешка переросла в смех, и её родители отправились собирать её вещи в дорогу. А когда появился американский вертолёт, чтобы доставить Ремо на американский корабль, её багаж состоял из пятнадцати больших плетёных корзин.
— Что это? — спросил Ремо, показывая на корзину, своими размерами напоминающую маленький автомобиль.
— Это, дорогой Ремо, наша свадебная кровать. Ты же не хочешь, чтобы мы провели наш медовый месяц без свадебной кровати?
К тому времени, когда Ремо добрался до Идры, он готов был убить первого встречного без всяких вопросов. Он был готов убить, потому что было утро или потому что было слишком жарко. Его не слишком заботила причина.
Он оставил Пу в дружественном Иерусалиме, сказав, что заберёт её на обратном пути. Она приняла это как должное, ни капли не сомневаясь, что он вернётся обратно.
Таким образом Пу, простая девушка из маленькой корейской рыбачьей деревушки, поселилась в номере отеля «Давид», которым пользовался Генри Киссинджер во время выполнения своих дипломатических обязанностей. Здесь часто бывал Анвар Садат. А также президент Никсон. Пу была в восторге от того, что для её багажа выделили отдельные апартаменты. Ремо зарегистрировал Пу в посольстве Соединённых Штатов, куда предварительно позвонил Смит. Он попросил поверенного в делах предоставить ей всё, что она пожелает. Он спросил американского дипломата, не может ли он оказать особую услугу.
Поверенный поклонился.
Ремо полетел в Египет, потом пересел в самолёт, летящий в Марокко, а оттуда на марокканском самолёте перебрался в столицу соседней Идры.
Идра подписала договор с Марокко. Между ними была война, потому что они обвиняли друг друга в предательстве арабского дела.
В настоящий момент Марокко состояло в панарабском союзе вместе с Идрой. Ремо сказал себе, что с его американским паспортом у него будет много неприятностей в Идре. «Я не могу себе этого позволить», — подумал Ремо.
Когда таможенный клерк в Интернациональном аэропорту Идры попросил у него паспорт, Ремо убил его.
Это было следствием его дурного послесвадебного настроения. Он схватил клерка и сунул его голову между вращающимися дверьми аэропорта, оклеенными плакатами, призывающими сплотить национальные силы против сионизма, империализма и пропагандирующими исламский образ жизни. После этого никто больше не спрашивал у него паспорт.
Большая часть армии ушла из Идры, и генерал остался с несколькими взводами охраны вокруг своего дворца, угрюмо слушая новости о захвате военно-морского корабля США.
Весь арабский мир был как будто охвачен огнём от этих новостей. Все восхищались этой великой победой и той ловкостью, с которой был побеждён такой опасный и могучий враг. Солдаты дрались так отважно, что даже заслужили уважение своих врагов.
Ремо, преследуемый охраной у ворот, пожалел, что у него нет оружия. Он ворвался в огромную, с мраморным полом, пахнущую духами комнату, называемую «Бункером Революционного командования».
Генерал в белом костюме, увешанном орденами, которые он получил в пятнадцати больших войнах и национальных конфликтах, сидел и мрачно слушал сообщения, в которых его называли самым великим арабским лидером всех времён.
Ремо вцепился в его чёрные волосы и затряс: его. От этой яростной тряски некоторые медали отскочили и с жалобным звоном покатились по мраморному полу.
— Вы тоже один из этих людей? — спросил генерал. — Вы наконец пришли убить меня?
— Я пришёл вернуть обратно мой авианосец.
— Я не могу сделать этого, — сказал генерал.
Ремо моментально схватил его за шею своими длинными гибкими пальцами и начал душить.
Генерал закричал:
— Я больше не контролирую положение! Я больше ничего не контролирую!
— Хорошо, голубчик, но ты должен попытаться. Я хочу, чтобы ты связался с авианосцем.
— Я уже делал это, но они меня не слушают.
— Попробуй ещё раз, — сказал Ремо, ударив несколько раз генерала лицом о полированный, расписанный под мрамор пол командного бункера.