— Знаю-знаю. Я сам виноват, что не приказал сразу же заколотить окна наглухо. Жестоким это показалось. Теперь этот сумасшедший злодей на свободе.
— Я попрошу брата Армана съездить в деревню на всякий случай, — предложил повар.
— Лучше мы с Лу выедем пораньше. Проверим дорогу, а заодно предупредим местных.
— Вам рано отправляться в путь. После такого потрясения нужен отдых, — запротестовал монах, но собеседник мягко отклонил все возражения.
Андре приказал слуге спешно запрягать повозку и грузить вещи. Они выехали вскоре после рассвета. Доктор был практически уверен, что убийца не появлялся в деревне.
Через несколько часов его догадка подтвердилась: местным ничего не было известно. Наверняка отставной аббат ушел за перевал. Без оружия, с разбитой головой и в худой одежде у него не было шансов в горах. Впрочем, судьба убийцы меньше всего волновала доктора.
Погода была славной; к ночи они вполне успевали добраться до небольшого города на юге. Андре решил ехать дальше. Он торопился доставить в Уэску известия об отчаянном положении монастыря. Это был последний шанс помочь четверым старикам, оставшимся в Сан-Антонио.
— Долгая поездка выходит… В городе только заночуем или передохнем денек? — осведомился Лу, когда деревня исчезла за поворотом.
— По обстоятельствам, — рассеянно отозвался Андре.
Слуга покосился на погруженного в размышления хозяина и вздохнул:
— Я-то надеялся, что хоть по пути в Сарагосу не придется мертвяков ворочать.
— Неизвестно еще, с чем нам придется столкнуться в самой Сарагосе… Когда в деле замешаны интересы сильных мира сего, маленьким людям лучше не соваться.
— Так чего же мы на рожон лезем?
— Потому что нашлись те, кто послабее нас, — ответил Андре. — Давайте не будем тратить время попусту, повторите-ка мне Pater noster…