Читаем Старшая Эдда полностью

«Неохота мне вбродбрести по заливуи ношу мочить;не то проучил бытебя, сопляка,за брань и насмешки,на берег выйдя!»

14

Харбард сказал:

«Я здесь постою,поджидая тебя;храбрецов ты не виделсо смерти Хрунгнира[232]».

15

Тор сказал:

«О том говоришь ты,как с Хрунгниром, турсомкаменноглавым,славно я бился,но я поразил егов жарком бою.А что ты делал, Харбард?»

16

Харбард сказал:

«Сидел я у Фьёльварацелых пять зим,на острове том,что Альгрён зовется;бились мы там,убивали врагов,и то еще делали —дев соблазняли».

17

Тор сказал:

«Ну и как у вас шло с ними дело?»

18

Харбард сказал:

«Милыми были,когда покорялись,разумными были,верность храня;веревку онииз песка свивали,[233]землю копалив глубокой долине;я всех был хитрей —с семью я сестрамиложе делил,их любовью владел.А что ты делал, Тор?»

19

Тор сказал:

«Я Тьяци[234] убил,турса могучего,бросил глаза яАльвальди сынав ясное небо;вот лучший памятникподвигам Тора,все видят его.А что ты делал, Харбард?»

20

Харбард сказал:

«Соблазнял я искуснонаездниц ночных,[235]отнимал у мужей их;жезл волшебстваХлебард мне отдал,турс храбрый, а ярассудка лишил его».

21

Тор сказал:

«Злом отплатил тыза добрый подарок».

22

Харбард сказал:

«Срежь ветви дубка —другой разрастется;[236]всяк занят собой.А что ты делал, Тор?»

23

Тор сказал:

«На востоке я был,там истреблял язлобных жен турсов,в горы бежавших;когда б то не сделал,разросся бы род ихи в Мидгарде людижить не смогли б.А что ты делал, Харбард?»

24

Харбард сказал:

«Я в Валланде[237] был,в битвах участвовал,князей подстрекал,не склонял их к миру;у Одина – ярлы,павшие в битвах,у Тора – рабы[238]».

25

Тор сказал:

«Неравно бы тылюдей разделил,если властью владел бы».

26

Харбард сказал:

«У Тора сил вдоволь,да смелости мало;со страху ты раззалез в рукавицу,[239]забыв, кто ты есть;от страха чихатьи греметь ты не смел, —не услышал бы Фьялар».

27

Top сказал:

«Харбард срамной!Я убил бы тебя,да пролив мне помеха».

28

Харбард сказал:

«Что спешишь за пролив, —я не в распре с тобой.А что ты делал. Тор?»

29

Тор сказал:

«На востоке я был,поток охранял,со мною схватилисьСваранга дети;[240]камни кидали,да нечем кичиться им —первыми сталимира просить.А что ты делал, Харбард?»

30

Харбард сказал:

«На востоке я был,беседовал с девой,с белокурой я тешился,тайно встречаясь,одарял ее щедро, —она отдалась мне».

31

Тор сказал:

«То встречи изрядные».

32

Харбард сказал:

«Ты мне бы помогсохранить эту деву».

33

Тор сказал:

«Если ведал бы чем,помог бы охотно».

34

Харбард сказал:

«Поверил бы я,коль не ждал бы обмана».

35

Тор сказал:

«Не кусаю я пяток,как старая обувь».

36

Харбард сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос