Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

Но больше всего удивила герцогиня Бокрей. Она больше не выглядела странной. Она легко улыбалась и смотрела на меня спокойно и очень дружелюбно. Но вечером случилось то, что снова изменило мое мнение о свекрови.

Семейный ужин был обязательным ритуалом в замке Третьего советника. Обычно в домах аристократов столы на завтрак обед и ужин накрывали по времени. И хотя всегда можно было приказать принести еду в покои, столовая открывала двери исключительно в определенные часы. Но в замке Третьего советника были совсем другие порядки. В те дни, когда он задерживался на службе, все смиренно ждали его возвращения. Не представляю, как выкручивалась прислуга, чтобы все блюда оставались горячими и свежими, Третьего советника никогда не волновали такие мелочи. Как и то, что у членов его семьи могли быть другие планы на это время. Присутствовать на семейном ужине должны были все.

Сегодня он вернулся из королевского замка довольно поздно. Анни уже клевала носом, но даже сон не был поводом, чтобы пропустить мероприятие. Мы спустились вниз и вошли в столовую.

Третий советник уже сидел во главе стола. Он выглядел непривычно усталым и равнодушно кивнул нам вместо приветствия. Именно эта усталость, скорее всего и была причиной, по которой прислуга задула почти все свечи в столовой, оставив только шесть свечей на двух трехрожковых подсвечниках на нашем конце длинного обеденного стола. Из-за за этого темнота скрадывала очертания стульев, и даже слуг, замерших позади не было видно.

— Добрый вечер, ваша светлость. — улыбнулась Анни, забираясь на высокий стул. Ей пока не хватало роста, чтобы садиться элегантно, а от помощи прислуги, всегда готовой подсадить маленькую герцогиню, она отказывалась. Она говорила, что ей не хочется утруждать людей, но иногда мне казалось, Анни просто нравилось дразнить Третьего советника.

Вот и сейчас он недовольно нахмурился, собираясь как обычно сделать замечание. Однако в этот самый момент, из темноты столовой выступила еще одна фигура и безмолвно села слева от хозяина дома. На стул, который всегда пустовал.

— Добрый вечер, мой дорогой супруг. Очень рада видеть вас с добром здравии и прекрасном настроении, — произнесла герцогиня Бокрей, с легкой улыбкой. И повернулась к нам, — моя дорогая Абрита, прошу простить за то, что пропустила вашу с моим сыном свадьбу. Мне немного нездоровилось в последнее время. Но, к счастью, все позади...

— Саирла? — первым отмер Третий советник. — что ты здесь делаешь?

— Я пришла на ужин, мой дорогой супруг, — улыбнулась она еще шире и, взяв салфетку, разложила ее на коленях, и неистово заморгала ресницами, глядя на мужа. — Ах, я так голодна... Прикажите подавать ужин, дорогой.

Третий советник смотрел на жену не мигая. В темных глазах кипела неприкрытая ярость, и он изо всех сил сжал губы, чтобы не выплеснуть все наружу. Салфетка в его руках затрещала и порвалась на две половинки. Я же, нацепив на лицо милую улыбку, внутри просто ликовала. Мне еще ни разу не удавалось довести своего врага до такого состояния. И пусть это сделала не я, но как же приятно видеть, что кто-то способен это сделать.

— Тебе лучше уйти, Саирла, — наконец, третий советник справился с эмоциями и снова нацепил на лицо привычную маску холодного безразличия. — Ты не в себе.

— Ах, мой дорогой, — герцогиня махнула рукой и снова замахала ресницами, словно играя с мужем. — Это уже прошлом. Сейчас я чувствую себя совершенно здоровой. И даже не думай снова подливать мне лекарство, милый, — и ее мягкая улыбка внезапно стала жестче, — теперь оно на меня не действует... Великая Мать защитит меня.

— Саирла, — если бы взглядом можно было заморозить, то моя свекровь прямо сейчас превратилась бы в ледяную статую, — Твоя сестра всегда защищала тебя. И именно поэтому ты должна принять отвар из трав, который она собрала для тебя лично...

— Моя сестра? — в показном удивлении приподняла бровь герцогиня Бокрей, невозмутимо накладывая себе в тарелку мясное рагу в белом соусе. — А кто сказал, что я говорю о своей сестре, дорогой? — Она с довольной улыбкой смотрела в глаза супруга. — Я же тебя предупреждала, моя сестра глупа и ничего не знает об истинной силе Великой Матери, когда-нибудь вам обоим придется ответить за то что вы совершили... И этот время, — ликующе произнесла герцогиня, — уже совсем скоро...

Глава 30

Остаток ужина прошел в тревожном молчании. Третий советник наполненный яростью по самые края сидел молча. Только его глаза, когда он смотрел на кого-то из нас метали громы и молнии. Мы с Анни невольно старались быть как можно незаметнее. Чувствовали, что еще одна капля может переполнить чашу терпения, и он, потеряв выдержку, выльет всю свою злость на кого-то из нас. И это может привести к такому результату, который нас не устроит.

Даже моя свекровь притихла и перестала дергать тигра за усы. Она уже победила, отстояв за собой возможность остаться в столовой. Пусть победа была совсем крошечной, герцогиня отлично знала, где нужно остановиться. И потому, точно так же как мы, молчала и смотрела только в свою тарелку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература