Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

— Как же вы меня достали! — выпалил он. — Древние Боги... Древняя магия... ваши замшелые представления о мире давно устарели. Отец, ты впал в старческий маразм. И моя будущая женушка со своим опекуном тоже. — Он вскочил с кресла, — мне плевать на дурацкие клятвы. Давно пора отказаться от этих идиотских традиций, которые только портят жизнь людям. Отец, если ты так хочешь, чтобы мы с этой девкой поженились, то тебе придется принять мою точку зрения. А значит никаких клятв не будет! Мы подпишем брачные договора, я сделаю ей ребенка и вышвырну прочь из своей жизни.

Он грубо схватил меня за локоть и потащил к столу, на котором поверенный разложил документы.

— Адрей... — попытался вразумить сына отец, но у него ничего не вышло:

— Либо так, либо никак, — уперся Адрей. — Выбирай!

Сейчас все должно было решиться. Молчание повисшее в кабинете было напряженным. Все ждали ответа Третьего советника. Особенно я. Я, конечно, не ожидала, что на моей стороне окажутся сразу оба: барон Пирр и даже Адрей. Но не могла не радоваться этому факту.

— Хорошо, — после долгого молчания Третий советник кивнул, недовольно сжав губы,— пусть будет по твоему. Но ты должен понимать, сын, я пошел на это только потому, что церемония проходит в узком, семейном кругу. Если бы вздумал противиться обычаям на людях, я нашел бы способ, чтобы заставить вас обоих следовать традициям Грилорского королевства.

Адрей в ответ хмыкнул, то ли соглашаясь, то ли нет. Я сдержанно поклонилась.

Хотя больше всего мне хотелось завопить от радости. Мне удалось пройти этот рубикон с наименьшими потерями для себя. В идеале, конечно, с Адрея следовало бы стрясти брачную клятву... хотя его верность мне была без надобности.

Не прошло и получаса, как все было закончено. Я стала супругой Адрея, герцогиней Бокрей, и владелицей медного рудника. Мы сразу же, не отходя от кассы, подписали предварительное соглашение о передаче мне месторождения. Потом, когда я вернусь из поездки к морю, оформим все как надо.

— Поздравляю, ваша светлость, — склонился в поклоне барон Пирр, чиркнув кончиками пальцев по тыльной стороне ладони.

— Благодарю, — почти искренне улыбнулась я. Улыбалась я, конечно, совсем по другому поводу, но мне было приятно видеть, как скривился при этих словах Адрей.

А вот Третий советник никак не выказал свою радость.

— Вам надо отправляться, Абрита. В полдень Адрей покинет Ясноград, и если вы хотите собрать вещи, то вам следует поторопиться. А переезд вашей дочери организуют мои люди. Я прослежу за этим лично.

Я слегка склонила голову, соглашаясь с доводами Третьего советника. Не то, чтобы мне понравилась эта идея, я предпочла бы сама перевезти свою дочь из посольства в замок Бокреев. Но, во-первых, я была уверена, что Третий советник не посмеет навредить Анни. Ведь именно она — основа всех его замыслов. А, во-вторых, я понимала, если я не воспользуюсь моментом, то упущу возможность сама выбрать себе корабль. Третий советник найдет тысячи поводов, чтобы отложить поездку к морю, а одну, без Адрея, он меня никогда и никуда не отпустит. Ему нужна гарантия, что именно его сын будет отцом моего будущего ребенка. И, в-третьих, отсрочить брачную ночь мне тоже важно.

— Ваше благородие, — обратилась я к барону, когда мы тряслись в стремительно летящей по городу карете, — я благодарна вам за то, что вы вступились за меня, когда я произнесла клятву.

— Вы были в своем праве, — пожал плечами он, — будучи герцогиней Форент, вы на самом деле является подданной его императорского величества. И ему будет приятно знать, что именно вы поклялись его именем, — он так усмехнулся, что я невольно заподозрила в словах барона двойное дно...

Неужели ему тоже известно о том, кто я на самом деле? Если мои догадки верны, и барон на самом деле работает на императора, то герцог Форент уже донес своему сюзерену об истинном положении дел в Грилории. И я не знала, плохо это или хорошо... даже не стала отвечать на реплику барона Пирра. Потому что не знала, что сказать.

К счастью, неловкое молчание, повисшее в карете после этой странной фразы, не продлилось слишком долго. Мы доехали до посольства в считанные минуты. Высокий город был не таким уж большим. Или я просто очень сильно нервничала.

А в посольстве нас уже ждали. Стоило нам с бароном войти в холл, как к нам с обворожительной улыбкой кинулась баронесса Шерши. Не знаю, что ей было нужно, но ее появление вызвало во мне глухое раздражение. До полудня оставалось не более пары часов, а мне столько нужно было успеть сделать до отъезда, что потеря каждой минуты была очень чувствительна.

— Эден, дорогой, — баронесса, как всегда, сияла широкой улыбкой, — я так рада тебя видеть.

Она подлетела к барону, и почти открыто прильнула к нему, соблазнительно выпячивая грудь. Ужасно неприятная особа. Я сдержанно поклонилась, намереваясь покинуть сладкую парочку. Пусть милуются, а у меня дела.

— Ирла, — нахмурился барон. Он тоже был не очень рад видеть свою пассию, — что вы здесь делаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература