Читаем Старшая школа Гакко 4 (СИ) полностью

И я не пожалел о том, что задержался, хотя теперь точно знаю: успел бы добежать до угла, но играть в салки с противником, имеющим отличные скилы дистанционных атак, как-то легкомысленно. А удивило меня следующие: маг, ликвидировав угрозу со стороны охранника рванул за мной, но в это время в широких панорамных окнах офиса транспортной компании появилась передвигающаяся на монорельсе турель.

В удобном седле, защищенном титановым щитом, сидел сам господин Хирото. Турель счетверенных автоматических пушек двадцать пятого калибра легко скользила по полозьям, утопленным в полу за счет электроприводов. Стрелок сидел под надежной защитой и имел широченный угол обзора и неплохую для данных условий мобильность. Секунда и жерла орудий открыли по широкой спине мага убийственный огонь.

Того от точной серии попаданий аж опрокинуло на землю, но одаренный стал подниматься, грозя ответными действиями. И тогда из-за опрокинутых офисных столов, бетонных колон и фундаментных блоков стали высовываться стволы автоматических винтовок, гранатометов и даже ПТРК. Ага теперь ни за что не поверю, что это обычная транспортная компания, скорее логово матерых наемников.

В общем офис господина Хирото дружно жахнул по фигурке мага из всех стволов. Я от греха подальше нырнул в ангар, хоть и изумительное было зрелище, но там в опасной близости стали рваться гранаты… А вдруг ненароком зацепят дружеским огнем? У этих сумасшедших вполне могло быть что-то и потяжелее, так что буквально скатился по стеллажам и понесся в дальний край ангара. Там еще один стеллаж и окошко, если что так убегу.

Однако вовремя. Угол здания сотряс мощный взрыв. Вначале все заволокло клубами дыма и пыли, а меня прямо подбросило взрывной волной, и я полетел как наши модификанты на гравиакрыльях. Правда затормозить пришлось молодецким ударом о металлические полки, но может оно и к лучшему. Лежа на полу, я разглядел в клубах пыли и дыма, что у ангара появился второй, явно незапланированный проектировщиком вход.

Из темного помещения была хорошо видна спина врага, который в ярости метал в сторону офиса господина Хирото одно плетение за другим. Я тут же включил «астральное зрение» и увидел, что его магический каркас вздулся узлами силы и горел ярким огнем. Атаковать? Да ну его нафиг, там вокруг него пули свистят и бомбы взрываются, а он хоть бы хны, знай метает себе хитрые плетения. Да и уязвимые точки плотно закрыты каркасом сил.

Если обернется, то увидит меня и прихлопнет как муху. Тихонько поднимаюсь по стеллажу вверх и аккуратно спрыгиваю в проход между ангарами. Хмм… надо бежать, только вот склады оканчиваются крутым скальным подъемом. Можно там взобраться, но какое-то время буду как на ладони, рискованно слишком. Значит придется бегать по ангарам. Стараюсь, чтобы между мной и местом, где ведет бой одаренный было какое-нибудь здание.

Бой за спиной начал понемногу стихать. Хотелось бы чтобы победили «мирные» менеджеры транспортной компании, но интуиция подсказывает, что так легко я отделаться не мог. Впереди меня относительно небольшой склад, только вот в отличии от основных ангаров, где по дневному времени были раскрыты ворота, этот закрыт, а окна сверху надежно перекрыты решетками.

Сбить замок да посмотреть, что там? Не… если этот монстр застанет меня на экскурсии, то склад станет ловушкой: и из окон не выберешься и дверь одна. Бежим дальше, ну его нафиг порочное любопытство. Но что тут происходит? Киллера я оценивал максимум на сэнсэя, но то, как лихо он разбирался с транспортной компанией явно тянет на сихана. Или он такой сильный за счет контроля, или по ходу действия какой допинг принял?

Я молчу уже о своем арендаторе. Мистер Хирото оправдал все мои опасения. Вооружение сотрудников его офиса, да и его ездящая по рельсам турель говорили о многом. Мои деловые партнеры кто угодно, но только не мирные бизнесмены. И что-то я передумал пересматривать их договор аренды. Может ну его нафиг? Сидели люди, работали, никому не мешали, ну и пусть дальше продолжают!

А то как-то ссыкотно теперь и их отсюда выгонять. А с каким пафосом я пришел вручать свое драное уведомление? Блин! Но теперь я как минимум обязан господину Хирото, он ведь мог не вмешиваться, а после моей смерти договориться с наследником. Но влез в разборки, явно рисковал жизнью. Нда… с меня однозначно причитается.

За всеми этими мыслями я проскочил хитрый склад и выскочил за поворот, ну и тут же метнулся обратно. Изрядно потрепанный, но не сломленный киллер двигался в мою сторону. На парне дымилась одежда, а из ушей валил пар, но он сука, продолжал меня преследовать! Че за машина убийства такая!

В моменте, когда моя тушка выскочила за угол, а потом зайцем метнулась обратно, профессионал успел выпустить несколько игл. Вот он сука ручной игломет со Скайда. Теперь я точно знаю в этом мире есть два экземпляра: один у старшей сестры из клиники Юки Уэно, а второй у киллера. Маленькие веретенообразные снаряды с шипением разрезали воздух, но я шустрый малый и уже заскочил за спасительный поворот…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения