Читаем Starsight полностью

I’d just have to be sure not to end up like them. I turned M-Bot as two ships approached from the distant station. Boxy and painted white, they were like the Krell shuttlecraft I’d seen at the space station near Detritus.

The two ships leveled off with mine, rotating to the same axis so we could see each other through the glassy fronts of their crafts. The pilots were a pair of aliens with crimson skin. They didn’t wear helmets, and I could see that they were hairless and had prominent eye ridges and cheekbones. They looked basically humanoid—two arms, one head—but were alien enough that I couldn’t distinguish their gender.

M-Bot patched through their communication, and alien chatter filled my cockpit. I dug out Alanik’s translating device and clicked it on, and the chatter was translated into her language, which didn’t do me a whole lot of good.

“M-Bot,” I hissed. “You said you’d fix that.”

“Whoops,” he said. “Hacking into the pin’s language interface . . . Ha! I activated the English setting.”

“Unidentified ship,” an alien said. “Do you require assistance? Please classify yourself.”

I launched right into it. No choice now. “My name is Alanik of the UrDail. I’m a pilot and messenger from the planet . . .”

“ReDawn,” M-Bot whispered.

“From the planet ReDawn. I have come to be a pilot for you guys. Um, in your space force. Like you asked?” I winced. That wasn’t terribly convincing. “Sorry about the odd communication earlier. My computer can be a real pain sometimes.”

“Ha ha,” M-Bot said to me. “That was sarcasm. I can tell because it wasn’t actually funny.”

The two patrol ships were silent for some time, probably having switched over to a private comm line. I was left to wait, hanging there in space, worrying. I examined their boxy white ships—and oddly, I couldn’t find any weapon ports on them.

“Emissary Alanik,” one of the aliens said, coming back on, “Platform Docking Authority sends you welcome. It seems they have been expecting you, though they note that you’re later than you said you’d be.”

“Um,” I said. “Some unimportant troubles back home. But it’s possible I might have to leave in a little bit, then come back again.”

“Whatever you wish. For now, you’ve got dock clearance. Berth 1182, which is in the seventh sector. An official will meet you there. Enjoy your visit.”

With that, they turned around and flew back toward the station.

I remained tense. Surely this was a trap. Surely they’d seen through my crude attempt at subterfuge. I eased forward on the throttle, following after the two ships—and they didn’t react.

I had them right in my sights. I could have blown them both from the sky, particularly with how closely—and lackadaisically—they were flying. How in the name of the Seventy Saints could they stand having their backs to me? The smart thing would have been to have me fly on ahead at a safe distance, so they could watch me from a position of power.

I accelerated, but stayed in range to fire on the ships if they turned on me. They didn’t seem to even notice. If this was a trap, they were doing an awfully good acting job.

Doomslug fluted nervously. I agreed.

“M-Bot,” I said, “have you calculated where we are yet?”

“Indeed,” he said. “We’re not too far from Detritus—only some forty light-years. This station, which you correctly named Starsight, is an important trading waystop. It houses the Superiority regional government.”

“Give me the coordinates—the direction and distance—to Detritus.”

“Easy,” M-Bot said. “Data is on your screen.”

Several long numbers popped up on my proximity screen’s readout. I frowned, then reached out to locate them with my fledgling cytonic senses. Only, reached out to . . . where? Those numbers were so large, they barely meant anything to me. Sure, they told me where Detritus was, but I still didn’t know where it was. Couldn’t feel it, like I had when Alanik sent me her cytonic impression of Starsight’s location.

“That’s not going to work,” I said. “I won’t be able to get us out unless I figure out more about my powers.”

“Theoretically,” M-Bot said, “we’ll be leaving with a stolen Superiority hyperdrive, right?”

“That’s the plan. I’d just feel better about this if I knew we had an escape route. How long would it take to fly back to Detritus the long way?”

“By the ‘long way’ you mean at sublight speeds?” M-Bot said. “That would probably take us roughly four hundred years, depending on how close to light speed we managed to get before using half our power, then accounting for deceleration on the other end. Sure, time dilation would make it seem like less time passed for us—but only about four years’ difference at that speed, so you’d still be super-dead by the time we arrived.”

Great. That wasn’t an option. But Jorgen and I had both known that I might end up trapped here. This was the mission. It was unlike anything I’d undertaken before, but I was the only one who could do it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Во все тяжкие
Во все тяжкие

Эта книга посвящена знаменитому телесериалу «Во все тяжкие». С первого же дня трансляции сериал бил все мыслимые рекорды популярности. Десяток премий «Эмми», два «Золотых глобуса» и признание миллионов людей по всему миру — все это заслуга автора идеи проекта Винса Гиллигана.Стивен Кинг сказал, что это лучший сценарий, который он когда-либо видел. Энтони Хопкинс не устает в своих интервью выражать свое почтение исполнителю главной роли Брайану Крэнстону.Что же осталось за кадром истории о смертельно больном и живущем за гранью закона учителе? Человек, лишенный надежды, способен на все. Человек, желающий умереть, но продолжающий жить, способен на гораздо большее. Каково играть такого персонажа? С какими трудностями приходилось сталкиваться актерам при работе над ролью? Какие ошибки в области химии были допущены сценаристами? Чья история жизни легла в основу сценария? Итак, добро пожаловать на съемочную площадку сериала «Во все тяжкие»! Читайте книгу-сенсацию «Во все тяжкие. История главного антигероя».

Вадим Тиберьевич Тушин , Лилия Хисамова , Маргарита Александровна Соседова , Станислав Минин , Станислав Николаевич Минин

Кино / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Фантастика / Документальное / Биографии и Мемуары
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика