Читаем Стас. Стратегия. Цикл Забытые Острова. Становление. Книга 2. полностью

Маша, зам по всем вопросам и боевая подруга

Как хорошо, конечно относительно, прошел день, и с каким дрянным настроением Стас пришел в комнату:

— Что случилось? Чего такой злой? — я рискнула спросить у него.

— Всё нормально, Машенька, всё хорошо. Извини милая, я за сегодня так вымотался, что кроме как провести ночь братиком, ничего больше не могу, — разделся и пластом рухнул в постель.

Ну а я немного помедитировала, вспомнила события этого суматошного дня. Начинался он так же как и почти все предыдущие, разве что такой шторм ночью был впервые. А потом уже пошло-поехало, лавинообразно — потерпевшие кораблекрушение, их спасение. Только вчера пришедшие к нам люди — самостоятельно, без животворящих пинков под зад, для ускорения инициативы, сделали два крутых предложения по добыче продуктов. Вроде позже Стас что-то ещё подобное решал, но оно просто прошло фоном мимо меня. Потом была пилорама, дальше очередное нападение, и очень интересная беседа с Фёдоровичем. И так, в суматохе и организационных вопросах пролетел очередной наш день, тут — на островах. А в конце дня — все послушали первый музыкальный радиоконцерт на наших Забытых Островах. Какая прелесть — мы смогли ЭТО организовать!

Прижалась к спине Стаса — и почти мгновенно провалилась в сон.

День 27. Часть 1

Стас, сборы и проводы — долгое утро, о. Победы.

Первые, кто ушел сегодня с острова, причем с самого раннего утра, как только рассвело — это группа с пополнением на Базу, вместе с которой вернулись туда назад для продолжения ремонта катера наши болгары-механики Огниан с Бояном. Одновременно с ними выехали также выбранный ещё с вечера финн Отсо, потом назначенный мною уже утром Ганс Кох — которого наугад спросил, не знает ли он других языков кроме своего родного. И услышав ответ немца, слегка даже обалдел:

— Испанский и английский — знаю на очень приличном уровне, могу даже писать и читать, но медленно. А если только разговорные — еще французский и датский. Кроме того, так как он очень похож на голландский с шведским, то и эти немного понимаю, — это Мариночка с утра на боевом рабочем посту, переводчиком отрабатывает свое назначение.

— Спроси — откуда он такой нашелся, в своем учебном подразделении? — удивленный таким ответом, задаю следующий вопрос.

— Один его дядя живет в Англии, а второй — на границе Испании и Португалии, — переводит она мне ответ, — вот всё детство там у них и прошло. И для общения со сверстниками пришлось учить языки, друзья, девчонки — быстро разговорный запоминается. А уже дома — и голландцы с датчанами, и французы в соседях всю жизнь рядом прожили.

— Вот и хорошо — теперь будет кому выполнять обязанности переводчика в разноязычной группе бойцов на Базе. Вернее, еще и эту нагрузку нести. Заранее ему об этом поведай, чтоб сразу в курсе был и помогал там остальным кто пока языков не знает.

Третьим направил бразильца Джулио, он, как оказалось, неплохо разбирается в технике и разном оборудовании, включая металлообработку. Как он рассказал, его отец там, дома, держит небольшой авторемонт в своем родном городке — так что и он пусть ещё в мехцехе посмотрит насчет всяких полезностей. Ну и последним на столь благое дело сам вызвался идти мой земеля — Виктор Серов, луганчанин. Дал и ему напутственное наставление — что там нужно делать, да как, это уж по возможности. Добавил ко всему уже сказанному в конце:

— Ну а все остальные подробности вам на месте расскажут наши Олег с Антоном, которые уже несколько дней там осматриваются. Старшим будет Олег Дробов — лейт из разведки ДНР, оружие там же получите, они нашли оружейку как память о прежних хозяевах острова. Пойдете двумя катерами — хоть и жалко расходовать бензин, но под парусами вы в один конец будете до вечера плестись. А так они назад уже к обеду вернуться успеют — на них и другие планы есть, много куда успеть нужно. И еще помните — остров База должен быть неприступен для посторонних, там техническая база нашего сообщества — то есть Большой Шанс на успешное выживание нас всех здесь.

Чувствую — ребята прониклись.

Перейти на страницу:

Похожие книги