Читаем Стать Ведьмой. Школа. Героическое фэнтези полностью

«Девочки» делавшие вид, что не смотрят в их сторону, как-то сразу отвернулись совсем. Волну эмоций страха, зависти, и невольного уважения Сэра ощутила даже кожей на затылке. Те, кто «обещал» помочь накостылять коварной гадине, теперь искали, как бы свалить из Дома Культуры к такой-то матери — опасались, что она как-то вычислит их.

Правильно, в общем-то, опасались…

Парни, не столь театрально рисовавшиеся, и смотревшие на «победоносное» возвращение открыто, не придумали ничего лучше, как зааплодировать, и заорать: «Браво!», «Вот это — удар!», «Так её!», Вот уж — ведьма, так ведьма!».

Сергей тоже поаплодировал:

— А неплохой у тебя правый апперкот! Научишь?

Она взглянула ему в глаза.

Он понял. Кивнул:

— Ну, тогда пойдем ещё чего-нибудь выпьем…

На этом месте она всегда просыпалась.

Блин…

Достал уже её этот сон! Неужели это подсознательная, так за это время и не рассосавшаяся ненависть к Надюсику, (Пусть та и правда — подлая тварь!) вынуждает её каждый раз видеть именно такую картину?..

И ведь не сходишь здесь к психоаналитику.

В себе самой придется разбираться…

Вот именно — самой.

А ещё она думала, что ударь она в челюсть — наверняка сломала бы!..


— Сегодня полетаем! — миссис Ренилла внимательно рассматривала вынутую из угла метлу Сэры, — Ты что, вставляла новые прутья?

— Да! Это потому, что брала отсюда на кости для Хамви… А как вы узнали?

— Дай-ка руку. Проведи вот здесь. Нет, глаза закрой! Видишь — вернее, чувствуешь — там, где прутья не смазаны зельем облегчения, вести трудней — словно по наждачной бумаге! — Ого! А ведь верно… Это чувствуется!..

— А теперь, — миссис Ренилла перевернула пук веточек, — проведи-ка. Чувствуешь?

— Да! Здесь — словно по шерсти… Кого-то вроде кошки! Мягко и легко!

— Вот! В-принципе, верно описала, потому что шерсть кошки входит в Зелье для облегчения… Ну ладно — рано или поздно всё равно пришлось бы заняться: чтобы ты всегда могла починить, или попросту — заменить метлу! Садись. Будем изготовлять!

Изготовление заняло побольше часа, потому что некоторые ингредиенты пришлось тщательно истолочь в ступке, а кое за чем миссис Ренилле пришлось и слетать в Лидию, пока Сэра усердно долбила, отвешивала, и смешивала в огромном чугунном котле на газовой плите (Печку она попросила «не заванивать!») всё, что полагалось раздолбить, отвесить, и смешать.

Шерсть чёрной кошки она настригла как могла мелко, здоровущими портняжными ножницами — ничего более подходящего для «измельчения» придумать не смогла.

Возникшая возле стола миссис Ренилла принюхалась:

— Дьявол его задери! Слишком сильный огонь — ну-ка, подрегулируй!

Сэра так и сделала, привычно повернув ручку. Самая банальная газовая конфорка давала как раз то, что нужно: ровный и бездымный жар, в отличии от костра, при использовании которого ещё приходилось следить за дровами и упорами средней палки… Чтоб не сгорели, вывалив, как уже случалось, тщательно пестуемое многокомпонентное хозяйство в угли.

Теперь жёлто-зелёное вонючее варево кипело не так сильно, и Сэра даже открыла настежь дверь, чтобы испарения и запах ушли наружу. Миссис Ренилла одобрительно хмыкнула:

— Ну-ка, настругай и брось ещё вот это!

«Вот это» оказалось палочками не то из ревеня, не то — хрена обыкновенного, не то вообще восковыми свечками. Сушёными. Это не помешало Сэре мелко настругать их на самой обычной тёрке, и, словно морковь в суп, отправить в котёл.

Через десять минут кипения, когда плохо помогала уже и распахнутая настежь дверь, учительница, скривив нос, соблаговолила успокоить:

— Порядок. Во… э-э… вернее — пахнет так, как надо. Выключай!

В ещё паривший и побулькивающий жирными матёрыми пузырями отвар они погрузили прутья метлы Сэры, да и миссис Ренилла свою обмакнула — «так, знаешь, на всякий случай!» Затем обе метлы были прислонены к перилам крыльца. Оглушительно во… э-э… вернее, пахнущий котёл был тоже вынесен наружу, а обе женщины уселись за стол.

— Пока они сохнут, коротенько о нашей сегодняшней задаче. Я буду скисать молоко, и беспокоить коров. Ты — просто попытаешься лететь за мной, удерживаясь на той же высоте, и прикрывать тылы. Это — на случай, если появятся бесы. Их, ну вот как мух на д…о, тянет на заклинание скисания! Появятся — кричи мне! Сама ни в коем случае не сбивай их. Ты ещё не знаешь как это делать правильно. То есть — экономя силы. Понятно?

Понятно-то оно понятно… Но вот — бесы?! Или — снова всё по Гоголю? Только теперь из «Ночи перед Рождеством»? — она поторопилась покивать:

— Всё понятно, миссис Ренилла! Только… Как летать-то?!

— Вот уж не проблема. Когда сядешь на метлу, скажи ей только: «Лети!» Ну, мысленно, разумеется… А потом только корректируй: «выше, ниже, быстрей, медленней, правей, левей…» Поняла?

— Э-э… Вроде, да. — на языке вертелась тысяча вопросов! Но, похоже, задавать их нужно позже — когда она действительно попробует!

Перейти на страницу:

Похожие книги