Читаем Статус B полностью

— Их еще установить надо для начала, — осадила его Айя. — А для этого хотя бы к озеру подобраться. Колумб, ну ты там чего, заснул, что ли?

Следопыт в маскировочном костюме, наконец, отвлекся от своего занятия и подошел к нам. Кивнул мне в знак приветствия, окинул коротким, но цепким и внимательным взглядом.

— Плохие новости, друзья мои. Мой дрон облетел озеро, срисовал все побережье. Это реально каменный мешок. Расщелина в нем только одна — через которую ручей затекает. Со всех сторон отвесные скалы метров по тридцать-сорок. Да, собственно, чего я рассказываю — вот, смотрите.

Он вывел участок карты в виде полупрозрачной голограммы.

—Теоретически можно, конечно, попробовать спрыгнуть в воду, но…

— Хреновая затея, — покачал головой Бо. — Даже если не разобьемся и не утонем — шуму столько будет, что чудища со всего озера стянутся. Да к тому же, пока выплывем на берег…

— Мы к тому же глубину озера не знаем, — добавил Хьюго. — А физика тут практически как в реале работает. Если сигать с такой высоты — в воду нас вобьет метров на пять минимум.

— Да глубокое оно должно быть. Куда-то же вся эта вода из ручья девается?

— Возможно, утекает куда-нибудь в расщелину в дне и потом где-нибудь ниже по склону наружу выходит.

— Это хреново. Тогда и заразители уже могли дальше по течению уйти.

— Так, теоретики хреновы! — прервала их Айя. — Я вас всех, конечно, люблю, но давайте уже что-то более конкретное придумывайте. И, кстати, плавать я вообще не умею. А даже если бы умела — ни в жизнь бы не стала прыгать с такой высоты. Я ж там ежика рожу прямо в полете!

Я тем временем, вполуха слушая их перепалку, внимательно рассматривал карту.

— А вот тут, ближе к южному берегу, что? Островок какой-то?

— Да. Похоже, на южной стороне вообще мелко, вон скалы из-под воды торчат.

— Я могу попробовать спрыгнуть оттуда сверху. Ну, не в прямом смысле, конечно. Телепортироваться. На таком расстоянии я смогу более-менее точно приземлиться.

Следопыты переглянулись.

— То есть Айя не преувеличивала? Ты точно так умеешь? — прищурился Бо.

— И можешь научить? — добавил Колумб, не спуская с меня заинтересованного взгляда.

— В каком это смысле преувеличивала? — возмущенно воскликнула Айя. — Это когда это я преувеличивала вообще?

— Да постоянно, — вздохнул Бо и рассмеялся, уворачиваясь от ее подзатыльника.

Та замахнулась еще, и грозный ковбой в штурмовой броне пустился наутек, втягивая плечи. Чтобы влепить ему оплеуху, девчонке пришлось подпрыгивать, но это ее не останавливало.

— Можешь показать? — серьезно продолжил Колумб, не обращая внимания на дурачества товарищей по отряду. Хьюго, впрочем, тоже даже бровью не повел.

— Умение в откате. Будет готово… минут через сорок, — ответил я, заглянув в игровой интерфейс. — У вас есть еще один репликатор? Я могу установить его внизу, и вы все переберетесь к нему.

— Еще одного нет, я тебе что, миллионерша? — вмешалась Айя. — Придется этот выдирать. Но там у меня зарядов осталось штук пятнадцать, не больше.

— Нормально, — кивнул Колумб. — Четыре заряда, чтобы нам телепортироваться к нему. И еще даже на пару вайпов останется.

— Помирать я больше не хочу! — проворчала Айя. — Мне прошлого раза хватило!

— Да теперь-то уже терять особо нечего, опыт из ресиверов слили, — философски пожал плечами Хьюго. — А если повезет — то и тушки наши найдем внизу, заберем с них орбы.

Колумб, приглаживая бородку, разглядывал карту, время от времени бросая взгляды на меня. Похоже, в их маленьком отряде последнее слово было за ним.

— Ну что ж, место там вроде удобное. Спрячем репликатор где-нибудь у скал, потихоньку будем обследовать озеро…

— В случае чего и отступить на отмель можно будет, — добавил Хьюго, указывая пальцем на южный берег. — Там жаболиски и прочие водяные мобы не так страшны. И я ловушки расставлю вот здесь и здесь. А до устья ручья далеко. Так, сколько тут… Метров пятьсот, получается. Будем надеяться, что та здоровенная тварь не учует.

— Да даже если учует — так внезапно уже не накинется, — проговорил Бо, надевая сбитую Айей шляпу и тщательно подгоняя ее так, чтобы сидела ровнее. Правда, по-моему, все равно она ему шла, как корове седло. Но парень, кажется, относился к этой части своего образа крайне серьезно. — А даже если и накинется. Нас пятеро, найдем, чем встретить.

— В кои-то веки у нас есть что-то, похожее на план! — улыбаясь до ушей, воскликнула Айя. — Я же говорила, что Фрост — крутой чувак.

В знак одобрения она от души шлепнула меня пониже спины и, пока я замер с раскрытым ртом, не зная, как и реагировать, первой устремилась в дорогу.

— Давайте, двигайтесь уже! Надо для начала репликатор мой забрать. А потом на вон те скалы взобраться, чтобы озеро хорошо видно было.

— Она права, — поправляя лямки рюкзака, вздохнул Хьюго и вслед за остальными двинулся за ней. Обернувшись ко мне, мотнул головой:

— Давай, не отставай, Фрост! Знаешь же, как говорят — караван движется со скоростью самого медленного верблюда?

— Ну да.

— Вот только в нашем караване медленных верблюдов пристреливают.

Перейти на страницу:

Похожие книги