Читаем Ставка на любовь полностью

– Ну как? – спросил встречающий нас тут же старик. – Поговорили?

– Они мне не понравились. Особенно этот “Разумеется”, – пожаловалась Софи. – Хотя и второй не далеко ушел. Наглый, как гном! Даром что темневик.

– Значит, не “ёкнуло”? – ухмыльнулся Гюс.

– Хуже. Кажется, Джеймс – самый нормальный среди всех.

– А почему это так плохо? – удивился я.

– Потому что они будут приходить еще и требовать поединка, где непременно тебя убьют, – пояснил старик. – А отказаться – большой позор. Таковы правила!

– Ха!

– Что “ха”?

– Я уже отказался, – напомнил ему. – И ваши правила для меня не очень-то актуальны, не забывайте. Как вы там про наших “божков” отзывались?

– Я сказал, это позор, – с каменным лицом повторил старик.

– А с позором жить даже легче, – улыбнулся я. – Никто от тебя заведомо ничего не ждет. Вот дезертирам тяжело, им головы отрубают. Так что все бы хорошо, но пора в путь.

– Сначала сделай ее своей женой. По-настоящему. – Старик указал на Софи. – Чем она тебе не нравится?

– Эй! – возмутилась женушка. – Я здесь и все слышу. Мы решили, что все будет по любви. А любви пока не чувствуем. Ясно?

Гюс закатил глаза к потолку:

– Снова за старое. Сделайте мне правнука, а потом влюбляйтесь на здоровье.

– Да что вы? – Глаза Софи заволокло тьмой. – Конечно, зачем еще нужна женщина? Только рожать! А у меня амбиции!

– Что у тебя? – старик засмеялся, и по звуку это было похоже на скрип старой дверцы перекошенного шкафа. – Ну молодежь! Вот в наши времена…

– В ваши времена мой отец погиб, оставив маму одну со мной в животе! – припечатала Софи. – И теперь Джеймс собирается на фронт! Нет уж, я не намерена повторять судьбу родителей!

– А уж мне этого как не хочется, – кивнул я. – Давайте все выживем, а потом уже будем размножаться. Если настроение будет.

– Хм, – Гюс пожал плечами, – есть в этом рациональное зерно. Пожалуй, вы правы. Тем более что нам с Гаяром тоже пора в дорогу.

Он устало потер виски, ссутулился.

И я сразу почувствовал зов своего дара.

– Вы умираете, – сказал прежде, чем успел сообразить. Я рассматривал с помощью магического зрения черноту, опутавшую грудную клетку и голову старика. Ему было тяжело дышать, тяжело говорить…

– Что это? Проклятье? – присоединилась к вопросу Софи, протягивая руку и обводя ею контуры тела старика. – Я вижу черный туман.

Гюс дернулся, отшатнулся.

Еще миг, и он выпрямился, а мое зрение больше не видело ничего ненормального. Старик поставил щиты, отгородившись от всего мира.

– Вам не следует долго находиться с нами, – сказал Гюс как ни в чем не бывало. – Вечером я выведу нас всех через тайный портал, и там мы попрощаемся. Софи я дам несколько старых дневников. Читать их могут только Блейды, оттуда ты узнаешь много нового о себе и своих способностях. На том и попрощаемся.

– Куда вы ведете Гаяра? – спросил я, загородив Гюсу путь. – Я лечил его и знаю, что у парня королевская кровь: древняя и невероятно сильная. Мне доводилось практиковать в присутствии Его Величества Антуана третьего, и я знаю, о чем говорю. Вы планируете заговор?

Старик поднял на меня тяжелый, залитый чернотой взгляд. Его седые волосы будто ожили, приподнялись и стали шевелиться, словно от сильного ветра. На щеках, шее и руках – всех открытых частях тела стали проступать вязи рун, прерывистые и размытые.

Я отступил, всем своим существом чувствуя опасность, а Софи, напротив, выступила вперед, оказавшись рядом со мной.

– Вы задаете опасные вопросы, молодой человек, – хрипло сказал старик, продолжая вселять ужас одним своим видом.

– А вы пугаете нас, – вклинилась в беседу Софи. – Прекратите! Хватит!!!

От ее крика заложило уши, зазвенело в голове и сердце, что называется, “ёкнуло”, только не от любви…

Старик посмотрел теперь уже на нее. Моргнул. И еще раз. А потом осел к нашим ногам, как тряпичная кукла, только что висевшая на ниточках.

– Он теряет силы, – раздалось от двери, ведущей в смежную комнату. Там стоял Гаяр. Уже совсем здоровый и бодрый на вид. Никто не сказал бы, что еще вчера парень был при смерти.

– Я не чувствую, что ему нужна помощь, – сказал, присев на корточки и осматривая старика.

– Потому что вы не в силах ему помочь, – подсказал Гаяр, приближаясь. – Только свершение клятвы освободит его от этого тяжкого бремени – вечно жить в муках прошлого, пересматривая чужие страдания, пропуская их через себя.

Софи положила руку мне на плечо и попросила:

– Отнеси его в постель. Если он не хочет делить с нами свои тайны – пусть хранит их сам. Это не наше дело.

– Боюсь, вы ошибаетесь, – вздохнул Гаяр. – Я слышал ваш разговор, так уж вышло… И считаю, что вы обязаны знать, что случилось с вашим дедом и какое бремя он несет. Я дал клятву слушать старика во всем и не рассказывать о себе и нашей миссии. Но мне не запрещали говорить о прошлом. Думаю, вы, мисси, должны знать всё. Потому что, если ваш дедушка не справится, бремя переляжет на ваши плечи и на плечи ваших детей.

Софи посмотрела на меня, и взгляд ее словно спрашивал: “Верить этому незнакомцу?” И я принял решение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы