Читаем Ставка на любовь полностью

Программа девичника оказалась весьма насыщенной, но полностью соответствующей запросу невесты. Индивидуальный завтрак от шеф-повара в самом популярном ресторане. Экзотический круиз на яхте в обед. А по возвращению вечером в отель — предсвадебный презент.

Уже заинтригованная намеком на сюрприз, будущая миссис Мэдэр влетела в номер и, сбросив каблуки, помчалась в гостиную, где на столе ее ждала коробка с огромным белым бантом.

— Вау! — сняв крышку и обнаружив внутри семь пакетов с эксклюзивными комплектами нижнего белья и различными девайсами, воскликнула девушка. — Обалденный подарок!

— Необходимые вещи в супружеской спальне, — гордо подметила телеведущая.

— Спасибо вам за замечательный день! — растрогалась Стоуни и кинулась обнимать и целовать подруг.

* * *

Церемония бракосочетания Стоуни и Джета состоялась в кругу семидесяти пяти гостей в скромной элегантной часовне. Сам банкет же молодожены закатили с размахом. Роскошное стилизованное оформление, продуманное до мелочей, кричало о том, что они не поскупились на декоратора. Зал благоухал цветами, светился тысячами огоньков и впечатлял сервировкой. А изысканные блюда, созданные под личный заказ, могли покорить даже изощренного гурмана.

После проникновенных слов родителей с обеих сторон и поздравительной речи главной подружки, жених закружил невесту в первом медленном танце под живой симфонический оркестр. Словно паря в воздухе, девушка блистала в невесомом лаконичном платье из сатина цвета слоновой кости от легендарной Веры Вонг. Свадебный торт со вкусом сливочного пломбира, поражающий мастерством кондитера, достигал в высоту полтора ярда и завершал это идеальное торжество.


— Где же твоя новая пассия, почему не взял с собой? — радуясь, что ей сегодня не пришлось терпеть общество очередной высокосветской львицы рядом с Гаем, выпытывала Берри.

— Я решил, трех спутниц мне будет вполне достаточно, — мягко улыбаясь, назвал причину мужчина, опуская важную деталь о так и не состоявшемся свидании, отмененном им. — А тебе достаточно алкоголя, — забирая у модели пятый по счету бокал, добавил он.

— Эй, отдай! — возмутилась девушка, перегибаясь через подлокотник стула.

— Нет. Все уже расходятся и нам пора.

— Ты совсем не умеешь веселиться! — показала капризную гримасу другу мисс Баррос.

— А ты вести себя прилично, — шутя, пожурил Берри актер, и поднялся.

— Ладно, идем, надо найти Хизер с Нолой, — тоже встала она и, тут же шатнувшись, упала в ловко поймавшие руки.

— Я отвезу тебя. — Не отпуская тонкое запястье, где чересчур сильно пульсировала венка, тяжело сглотнул Гай и, слыша под рубашкой бьющееся в унисон свое сердце, потерялся в темноте карих глаз. Ему невообразимо хотелось поверить, что плещущееся на дне них возбуждение, спровоцировал не градус спиртного, а напряжения между соприкоснувшимися телами. Притянуть модель еще ближе. Впиться в столь эротично распахнутые матовые губы и, съев всю помаду, добраться до этого дерзкого язычка, который соблазнительно дразнил минуту назад.

— Собираешься бросить сестру? Второй раз? — оборвала повисшую паузу и разыгравшуюся фантазию мистера Элдона девушка, почти задыхаясь от нехватки кислорода, покинувшего легкие.

— Ее вернет домой лимузин, любезно предоставленный молодоженами, — вмиг обретя контроль, ровно ответил мужчина, и разжал пальцы. — А вас вместе с Хизер сейчас оставлять нельзя, вы точно что-нибудь натворите.

— Да, не исключаю такой вероятности, — захохотала Берри и, опережая актера, чтобы унять эмоции, рвущиеся наружу, засеменила на улицу.


По дороге в коттедж она, как обычно, задремала. В отличие от бывшего друга, Гай водил спокойно, не нарушая правил, невольно заставляя расслабиться или предаться рефлексии. Приятная ненавязчивая музыка всегда лилась из колонок, не мешая разговаривать и не травмируя барабанные перепонки, а на зеркале заднего вида никогда ничего не болталось.

Мистер Элдон припарковался у гаража и, подав ладонь модели, очнувшейся от поверхностного сна, проводил до крыльца.

— Гевин таскал меня пьяную, будто мешок с зерном, — ухмыляясь, брякнула девушка, и открыла дверь.

— Зачем ты о нем вспомнила?? — застыв на ступеньке, ледяным тоном произнес мужчина, снова ощутив самый болезненный и до сих пор не утихающий ожог ревности.

— Вы абсолютно разные, но очень крепко дружили…

— Это в прошлом.

— Расстегнешь молнию? — Берри положила клатч на комод и повернулась спиной к актеру.

Мучаясь мыслью, что она ЕГО все же не забыла, Гай, не шелохнувшись, смотрел на точеную фигуру в коротком лавандовом платье, словно фарфоровую статуэтку, чужую и драгоценную. Лаская лишь взглядом манящие изгибы и раздевая догола. Модель выглядела сегодня головокружительно. Женственно, изящно и чертовски сексуально.

Наконец, собрав волю в кулак и обуздав теснящее брюки желание, он прошел в холл и помог ей с замком, стараясь сохранять дистанцию.

— Спасибо. — Девушка скинула туфли и вдруг, шумно вздохнув, погрустнела. — Никак не привыкну жить одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы