Читаем Ставка на любовь полностью

Джорджиана раздраженно всплеснула руками.

– Боюсь, нет. Чарлз проиграл дом, но должен садиться за карточный стол снова и снова, пока не выиграет. Но что, если этого не произойдет? Ты сам сказал, что Уэстмарленд и Хитеркот прекрасные игроки, да к тому же мошенничают. Поэтому может статься, что Чарлз проиграет все, что у него есть. И все же ты полагаешь, что другого пути решения проблемы нет. Я права?

Стерлинг пожал плечами.

– Это дело чести, дорогая.

– Что ж, если у джентльменов такое понятие чести, то я очень рада что родилась дамой, – заявила Джорджиана, откидываясь на спинку стула.

Стерлинг рассмеялся.

– А уж как этому рад я! Ты идеальная леди.

– Но и будь я мужчиной, никогда не поставила бы на кон свой дом.

Продолжая посмеиваться, Стерлинг выставил руки ладонями вперед, словно на все соглашался.

– Я в этом не сомневаюсь.

Вскоре после этого он ушел, пообещав на днях заехать, раз уж она вернулась в Лондон. Мэри вошла в гостиную, чтобы забрать поднос с чайной посудой, а Джорджиана все сидела, недовольно сморщив лоб. Стерлинг вскользь обвинил Роберта и его друзей в мошенничестве, хотя, судя по всему, его это не слишком возмутило. К тому же он полагал, что Чарлзу Уинстону следует продолжать играть, поскольку это единственный благородный способ вернуть себе дом. Впервые в жизни Джорджиана усомнилась в верности суждений своего жениха.

– Я знаю, что ты не приемлешь моих советов, – нарушила тишину леди Сидлоу, прервав раздумья своей воспитанницы, – но ты напрашиваешься на неприятности.

Джорджиана сдержанно, без эмоций ответила:

– Я знаю, что азартные игры, равно как и разговоры о них, неприемлемы для леди.

– Бесспорно, – кивнула пожилая дама. – Но сейчас я хочу указать тебе на другое: ты подстрекала лорда Стерлинга говорить о том, что джентльмены с леди не обсуждают.

Леди Сидлоу постоянно твердила своей воспитаннице, что она поступает неправильно, и Джорджиана сердилась на нее за это, даже когда знала, что ее наставница права, а сама она зашла слишком далеко, но сегодня это было не просто ворчание вечно недовольной чем-то немолодой дамы.

– Почему вам так не нравится Стерлинг? – выпалила девушка.

Леди Сидлоу застыла.

– Не мне высказывать мнение о нем.

– Но он вам не нравится.

Наставница замялась, и на мгновение на ее лице отразились сомнения, хотя раньше Джорджиана не замечала за ней ничего подобного.

– Лорд Уэйкфилд ясно дал понять, в чем состоят мои обязанности. Он кандидатуру лорда Стерлинга одобряет, и только это важно.

Джорджиане не следовало настаивать: леди Сидлоу всегда казалась ей слишком чопорной и церемонной, поэтому девушка целых два года мечтала поскорее освободиться от ее чрезмерной опеки, – однако этот проблеск сомнения и собственные, пребывающие в смятении мысли о Роберте и Стерлинге, заставили ее добиться ответа.

– Это мне известно, но я спрашиваю вас как женщина женщину: почему вам не нравится Стерлинг.

Рот леди Сидлоу приоткрылся от удивления. Она с мгновение смотрела на воспитанницу, а потом сцепила лежавшие на коленях руки в замок.

– Хорошо, отвечу, только ты должна понять, что я никоим образом не пытаюсь обсуждать решение твоего брата. Это всего лишь мое личное мнение, которое имеет значение лишь для меня одной.

Джорджиана так сильно хотела услышать ответ, что не обратила внимания на столь пространное предостережение.

– Лорд Стерлинг слишком самоуверен: принимает твою любовь как должное, и посему не слишком ценит. Ты ведь знаешь его давно.

– С детства, – подтвердила девушка. – Наши отцы дружили.

– Мне это известно, – ответила леди Сидлоу, чем очень удивила Джорджиану. – Чего не скажешь о твоей матушке.

Этого Джорджиана не знала. Ей было всего восемь лет, когда умерла мама. О дружбе отца и лорда Пелхэма, отца Стерлинга, она часто слышала и полагала, что и мама была дружна с этой семьей.

– Она всегда держалась с графом и его женой вежливо и любезно, – продолжила леди Сидлоу, – но при этом особо не жаловала.

– Я этого не знала…

– Думаю, тебя никто не хотел посвящать в это, – добавила леди Сидлоу чуть мягче. – И уж точно не твоя мать, всегда готовая простить неуважительное отношение, сострадавшая тем, кому в жизни пришлось хуже, чем ей, всегда видевшая в людях только хорошее. Пока твой отец был жив, она не произнесла ни одного дурного слова о ком-то из Пелхэмов, потому что они с лордом Пелхэмом считались закадычными друзьями, но в целом не разделяла симпатий своего мужа.

Джорджиана потеряла дар речи. Да, она знала, что леди Сидлоу и ее мать были подругами, даже дальними родственницами, но сегодня графиня впервые заговорила о ней так, как никогда раньше. Ведь обычно она использовала ее имя лишь для того, чтобы обвинить девушку в осквернении ее памяти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греховное пари

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература