Читаем Ставка на любовь полностью

Леди Сидлоу настороженно посмотрела на воспитанницу.

– Только не говори, что у тебя уже созрел какой-то план.

Джорджиана посмотрела на наставницу так, словно не поверила собственным ушам.

– Конечно! Не выходить же замуж за Стерлинга лишь потому, что Алистер пригрозил увезти меня в Йоркшир и держать там взаперти три года? Хуже ничего не придумаешь.

– Да, – подумав, кивнула леди Сидлоу. – Пожалуй, ситуация и впрямь требует каких-то особых мер.

Джорджиана решительно тряхнула головой.

– Вот и я так думаю.


В этот вечер Роберт решил остаться дома. Томас собирался отправиться в «Вегу», но у него не было никакого желания возвращаться туда после потасовки, обернувшейся для него растянутой лодыжкой и рассеченной губой, хотя он только-только начал восстанавливаться после нападения в Дербишире.

– Чем займешься? – поинтересовался брат.

Роберт пожал плечами.

– Может, почитаю.

Он попросил Бигби добыть томик сказок «Тысяча и одна ночь»: хотел не только еще раз перечитать те, что слышал от Джорджианы, но и познакомиться с остальными.

Покачав головой, Томас ушел, а Роберт некоторое время бесцельно бродил по дому. Днем раньше он послал Джорджиане цветы, а значит, завтра мог снова нанести ей визит. Он всегда считал принятые в обществе правила дурацкими, но сейчас готов был им подчиниться. Впервые в жизни он боялся все испортить.

Роб вошел в гардеробную и опустился в кресло возле стола. Чем ему теперь заниматься? Ведь в клубы он больше не ездит и не пьет ночи напролет. Хит опять попытался поговорить с ним о деле Форестера и до сих пор досадовал, что друг ему отказал.

Взгляд Роберта упал на стол. И почему он раньше об этом не подумал? Ведь можно просмотреть бумаги, чтобы восстановить память.

Он выдвинул ящики, и показалось, будто смотрит на себя со стороны. Здесь лежали счета, гроссбух и тонкая стопка писем. Почерк пробудил в памяти образы. Вот это письмо от матери, а это – от тетушки, с пожеланиями счастливого Рождества и рассказом о своих померанских шпицах. На губах Роберта заиграла еле заметная улыбка. В детстве он любил носиться со сворой этих псов по холмам Салмсбери.

По мере просмотра содержимого ящиков пробелы в памяти постепенно заполнялись, точно пустоты в ведре с камнями, когда в него насыпают песок. Одни документы совсем не представляли интереса, другие были более важными. И вот, наконец, в его руках оказалась кожаная папка, в которой лежали бумаги, способные пролить свет на его дела с Хитом, касающиеся Форестера.

Роберт все еще читал, когда раздался приглушенный стук в дверь. Подумав, что вернулся Томас, он был очень удивлен, когда вошедший в гардеробную дворецкий, явно озадаченный, сообщил:

– К вам дама, милорд, очень молодая.

Не говоря ни слова, Роберт вскочил и бросился вниз. Его догадка подтвердилась, когда он увидел закутанную в плащ фигуру и выглядывавшие из-под капюшона зеленые глаза, которые не давали ему спать по ночам.

– Можете быть свободны, Бигби, – отпустил он дворецкого и, проводив Джорджиану в гостиную на первом этаже, закрыл за собой дверь.

В следующее мгновение Джорджиана порывисто прильнула к нему, и Роберт легонько ее приподнял, прижав к себе, сливаясь с ней в поцелуе.

– Добрый вечер, леди Джорджиана, – пробормотал он, наконец прервав поцелуй: вечер и правда оказался просто потрясающий.

Девушка улыбнулась, и Роберт увидел, что у нее дрожат губы.

– Это слишком дерзкий поступок?

– Буду рад видеть подобную дерзость почаще, – возразил Роберт, но радость его тотчас же сменилась беспокойством при виде скатившейся по ее щеке слезы. – Что случилось?

Джорджиана выглядела вполне здоровой, к тому же никогда не пришла бы к нему вот так, из-за собственной прихоти.

– Мой брат в городе.

«Я не боюсь Стерлинга, но мой брат – совсем другое дело». Роберт заметно напрягся.

– И чем тебе это грозит?

– Я отправила ему письмо, в котором сообщала о своем разрыве со Стерлингом. – Джорджиана шмыгнула носом и смахнула рукой слезу. – Он потребовал или выйти замуж за Стерлинга, или уехать в Йоркшир и там ждать двадцатипятилетия.

– Черта с два, – прорычал Роберт.

– Конечно же, я отказалась! – Глаза Джорджианы вспыхнули, и Роберт понял, что она разгневана, а не подавлена. – Но леди Сидлоу считает, что он может оставить меня без денег, то есть без приданого. А еще он сказал, что больше не станет содержать дом в Лондоне.

Роберт нахмурился еще больше.

– Почему он хочет, чтобы ты вышла замуж именно за Стерлинга?

– Не знаю. – Слезы на ее глазах высохли, и она с надеждой сказала: – Я надеюсь, ты поможешь мне его перехитрить.

Роберт прижал ее руку сердцу.

– Миледи, я к вашим услугам. С этого самого момента и до конца моих дней.

Джорджиана улыбнулась, а потом они вместе рассмеялись, Роберт подхватил ее на руки, и она, обняв его за шею, прошептала:

– Я люблю тебя.

В этот момент Роберту показалось, будто в его душу вдохнули новую жизнь. Он поцеловал ее, крепче прижимая к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греховное пари

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература