Читаем Ставка на мертвого жокея (сборник рассказов) полностью

-- Постараюсь, даю тебе слово,-- усмехнулся Рой,-- буду там самым несчастным и послушным.

-- Вот и хорошо! -- засмеялась Алиса.

-- Никаких старых телефончиков не прихватил? -- осведомилась Элизабет.

-- О чем это ты?

В жизни Роя, нужно сказать, был такой период, правда до женитьбы на Алисе, когда он беззаботно веселился напропалую. Иные из его друзей, вернувшись из Европы с войны, угощали всех умопомрачительными рассказами, чаще всего вымышленными, о своих диких развлечениях в Париже и Лондоне. Да и он, Рой, чтобы порисоваться перед своими женщинами в семье, иногда выдумывал такое, чего никак быть не могло.

-- Боже! -- произнес он с трагическими нотками в голосе.-- Неужели я хоть несколько дней отдохну от повышенного внимания к себе со стороны этого женского совета директоров?!

Вдвоем с Алисой подошли к выходу на посадку.

-- Дорогой, прошу тебя, позаботься о себе! -- мягко проговорила она.

-- Не волнуйся, все будет в порядке.-- Он нежно поцеловал ее.

-- Как мне все это надоело, просто до чертиков! -- воскликнула Алиса, прижимаясь к мужу.-- Все эти расставания, бесконечные прощания... Все на сей раз, все кончено! Последний раз. Теперь, куда бы ты ни поехал, я буду с тобой! Обязательно!

-- Хорошо, согласен,-- улыбался Рой, глядя на нее сверху.

-- Даже если ты отправишься на стадион "Янки".

-- С удовольствием.

Несколько секунд он не выпускал ее из своих крепких объятий, такую знакомую, такую одинокую,-- с великой жалостью он ее покидал,-- потом зашагал к самолету. Вступив на трап, повернулся и помахал ей на прощание рукой. Алиса и Элизабет помахали ему вслед. И вдруг он заметил, как они похожи,-- стоят рядом, словно две сестрички в дружной семье, обе блондинки, хорошенькие, стройные, движения и жесты почти одинаковые, и прижимаются друг к другу.

Поднялся по трапу самолета, шагнул в салон, и спустя несколько секунд за его спиной захлопнулась дверца и самолет, гудя двигателями, покатил к краю взлетной полосы.

Десять дней спустя, разговаривая с Алисой по телефону из Лос-Анджелеса, он объявил, что ей придется приехать на Запад.

-- Мэнсон признался, что все затягивается и мне придется проторчать здесь еще с полгода. Пообещал найти, где тебе остановиться, так что я тебя официально приглашаю.

-- Большое спасибо! Передай Мэнсону, что я испытываю сильнейшее желание дать ему по зубам!

-- Тут ничего не поделаешь, бэби.-- Рой пытался ее успокоить.-Коммерция -- превыше всего. Ты ведь знаешь...

-- Почему ты не сообщил мне об этом до отъезда? Помог бы запереть квартиру, и поехали бы вместе!

-- Я и сам узнал, когда приехал.-- Нельзя ему терять терпение.-- В наши дни в мире полно сумятицы.

-- Нет, все же мне очень хочется дать ему по зубам -- чтоб знал...

-- О'кей,-- ухмыльнулся Рой.-- Вот приедешь и сама ему об этом скажешь. Когда приедешь? Завтра?

-- Я хочу, чтобы ты знал одно, Рой,-- продолжала обиженная Алиса,-- я не в армии, и ты не можешь приказать мне: "Гражданка Алиса Гейнор! Прибыть завтра, в четыре утра, покрыв расстояние три тысячи миль!" Думаешь, все будет именно так, по-твоему?

-- О'кей, я согласен -- ты не в армии. В таком случае когда?

Алиса фыркнула.

-- Какой ты милый, заботливый -- просто прелесть!

-- Именно такой -- милый и заботливый.

-- Ну что ж, это неплохо.

-- Когда же?

-- Ну...-- Алиса задумалась, колеблясь, не зная, как ему поточнее ответить.-- Во-первых, нужно взять Сэлли из школы; кое-что отдать на хранение; сдать квартиру, заказать авиабилеты...

-- Так когда же?

-- Недельки через две... Если смогу достать билет на самолет. Ты подождешь?

-- Нет, что ты,-- отозвался Рой.

-- Мне тоже невтерпеж.

Оба засмеялись.

-- Ну как ты там, здорово веселишься?

Рой сразу почуял необычное любопытство в ее тоне и вздохнул.

-- Здесь такая скука, аж скулы сводит. Вечерами торчу дома, много читаю. Прочитал уже шесть книг и половину доклада генерала Маршалла, посвященного правильному ведению боевых действий.

-- Но один вечерок ты не стал читать.-- Голос Алисы звучал намеренно беззаботно и небрежно.

-- Интересно, интересно...-- тихо сказал Рой.-- Ну-ка, давай выкладывай.

-- Во вторник с побережья вернулась Моника; позвонила мне; сообщила, что видела тебя в компании красивой женщины в дорогом ресторане.

-- Если в мире существует справедливость, Монику следовало бы сбросить с парашютом на атолл Бикини.

-- Брюнетка, с длинными волосами -- так охарактеризовала Моника.

-- Она абсолютно права, у нее и правда длинные черные волосы.

-- Не ори, у меня не заложило уши!

-- Но эта дрянная Моника забыла тебя проинформировать, что это жена Чарли Льюиса.

-- Она утверждает, что за столиком сидел ты один.

-- А в это время Чарли Льюис находился в мужском туалете, в двадцати шагах от меня.

-- Ты это серьезно?

-- Нет, конечно. Может, он в эту минуту находился в женском туалете.

-- Пусть тебе и смешно, но если вспомнить твое прошлое...

-- У меня такое же прошлое, как у любого нормального мужчины,-оправдывался Рой.

-- Что-то мне не нравится твой юмор на такую щекотливую тему.-- Голос у Алисы начал дрожать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза