Читаем Ставка в чужой игре полностью

Я извлек выдвижную детальку от ключей, задвинул рукоятку на место и установил колпачок. Теперь отмычка выглядела так же, как и все остальные. Детальку я тоже уронил и присовокупил к лезвию под ковром.

Спрятав контрабанду, я снова взялся за замки – в основном чтобы отвлечься от мысли, что мне предстоит ограбить банк Федерального резерва в Нью-Йорке, после чего меня, скорее всего, убьют.

С замком «ASSA» я в итоге справился. «Эверест» пока сопротивлялся. Ну и ладно. Единственное, что сейчас имело значение, – инструменты, чтобы выбраться из тюрьмы.

Часа через два охранник заявил, что пора ужинать, и забрал отмычки и замки, потом принес бутерброды. Оставшись один, я завязал шнурки возле края ковра, прикрыв телом руки от того места, на которое наверняка смотрела камера Блум. Прихватив лезвие и ключ, я отправился в ванную. Люди Блум принесли мне несколько смен одежды. Я вытянул пару-другую ниточек из рубашки, которая была на мне, и засунул лезвие в планку для пуговиц, а ключ-цилиндр – в манжету.

Потом еще раз осмотрел подделки директивы: две версии по два экземпляра каждой. Теперь я был готов ехать в Нью-Йорк.

<p>Глава 41</p>

Блум разместила нас – скорее, заточила – в очередной корпоративной квартире на Манхэттене. Не жилье, а мечта «Американского психопата»:[57] стекло, хром, черная кожаная мебель и глыба огромного телевизора, задававшая тон всему помещению.

Телефоны не работали. Двери запирались снаружи, и даже если я сумею с ними справиться, то в концах коридора сидели парни с пушками – вдруг мне захочется перекусить.

Но есть мне не хотелось. У меня не осталось иных желаний, кроме мести. Я вознамерился прокрасться в самую сердцевину операции Блум и взорвать ее изнутри. Поэтому мне не терпелось начать.

Телевизор передавал «Новости Блумберг». Как и на прошлой неделе, сегодня в основном обсуждалось собрание федерального «Комитета открытого рынка» в Вашингтоне – сумеют ли его расходящиеся во мнениях президенты воспрепятствовать вбросу на рынок легких денег.

В дверь постучали. Я открыл и увидел Джека под охраной очкарика и того самого ирландца, с которым познакомился в тот первый вечер в доме брата.

Я шагнул к нему. Охранники тоже приблизились, готовые вмешаться, если я нападу на Джека.

– Похоже, голова у тебя заживает, – сказал я. Швы под волосами были уже почти незаметны. – Больно?

– Терпимо, если не прикасаться. Но я все еще не пришел в себя. Как твоя спина?

– Болит зверски. Неплохая из нас получилась команда.

– Прости.

Вся эта операция с самого начала была нацелена на меня, а Джека привлекли как средство для достижения цели. Он был разменной монетой. И я вполне мог проявить к нему чуточку симпатии. Более того, внешнее примирение с Джеком было важной частью моего плана.

– Может, войдем? – предложил я.

– Конечно.

Я подвел Джека к кухонному столу, на котором разложил планы первого этажа со входом в банк и этажа, где находился комитет. Я еще раз просмотрел кадры, сделанные моими камерами, проверяя распорядок дня сотрудников. Дама – руководительница отдела ежедневно вешала сумочку с криптокартой на один и тот же крючок. Без этой карточки накроется весь план. Нам придется порепетировать, а мне еще предстояло обучить Линча основам работы с моими троянами, без которых мы не проникнем в нужное помещение банка.

Дел оказалось достаточно много, и нам с Джеком было не до выяснения отношений. Несколько часов мы отрабатывали совместные действия во время ограбления. Оно и к лучшему, потому что если бы я заговорил с ним о случившемся или хотя бы излишне задумался на эту тему, то либо убил бы его, либо простил. Даже не знаю, какой из вариантов был хуже.

Джек наклонялся ко мне всякий раз, когда охранник отходил достаточно далеко.

– Они не дадут нам уйти живыми, Майк, – шептал он. – Они нас подставляют. Нам нужен план. Надо придумать, как нанести ответный удар и уйти.

– Не думай об этом. Главное, придерживайся этого. – Я тыкал в карту, на которой были отмечены маршрут до нужного помещения и пути отхода на случай, если что-то пойдет не так. – У нас все получится.

Мой ответ его не удовлетворял. Когда подворачивалась следующая возможность, он заводил ту же шарманку:

– Они от нас просто избавятся…

– У меня все под контролем, Джек. Ничего не предпринимай, иначе тебя тупо убьют. Или меня.

– Но как? – спрашивал он.

С приближением рокового момента в его глазах все яснее читалась паника. До начала операции оставалось двенадцать часов.

– Я все продумал…

Открылась дверь, вошел Линч. Мы с Джеком выпрямились.

– Что это вы тут обсуждаете, ребята? – подозрительно осведомился Линч.

– Пути отступления, – ответил я.

Линч внимательно на нас посмотрел, крикнул очкарику, чтобы тот вышел из ванной и зорко за нами приглядывал, и ушел.

В тот вечер нам больше не удалось поговорить до того, как нас разлучили. Я знал, что Джек что-то задумал. Он попытается вытянуть из меня мой подлинный план. Я на это рассчитывал.

<p>Глава 42</p><p>День операции</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Форд

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Плоть и кровь
Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Иэн Рэнкин

Триллер
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер