Читаем Ставки на любовь полностью

Вдруг шатающиеся ящики, и так давно напоминавшие о своей хрупкости, сломались под ее коленями, превратившись в кучу острых щепок. Элис рухнула вместе с ними, не в силах сдержать громкого крика. Через мгновение она уже лежала на спине, уставившись в звездное небо. Она была готова провалиться сквозь землю от стыда. Внезапно задняя дверь резко открылась, на пороге показался Гарри. Он смотрел на нее так, будто не верил своим глазам.

– Надо было всего лишь постучать.

К сожалению, Элис не смогла изящно и грациозно выбраться из груды обломков. Вылезала она как настоящий бегемот. Он возвышался над ней в слабом свете, просачивавшемся через дверной проем. Волосы слегка взъерошены, на мужественном лице застыло удивленное выражение. Элис снова захотелось провалиться сквозь землю. Она попалась. И теперь будет очень трудно найти оправдание.

– Я все объясню, – проговорила она, протягивая ему руку.

Гарри одним движением поставил ее на ноги. Посмотрел ей прямо в глаза, на холодном воздухе у него изо рта вырывались клубочки пара. Сердце девушки бешено застучало.

– Хорошо бы, – ответил он совершенно бесцветным голосом, не выдавая эмоций, – я только возьму куртку. Давай выпьем. Вниз по улице есть отличный паб. Там расскажешь мне все. Уверен, это будет захватывающая история.

Он повернулся к двери, и, пока Элис переваривала сказанное, ей в голову пришла одна пугающая мысль: «Он не хочет пускать меня в дом». Она шагнула к нему, скривившись от боли после неудачного падения, и схватила его за руку.

– Незачем идти в паб. Я уже тут. Чашечка кофе как раз подойдет. Давай просто пойдем в тепло.

Хотя на самом деле даже не чувствовала холода осеннего вечера, вся дрожа от злости. Что он там от нее прячет? Блондинку в постели?

–  В пабе куда лучше, – лицо его оставалось непроницаемым, – я не успел купить молока, да и грязно у меня там.

–  Черный кофе вполне сойдет, а грязь меня совсем не пугает.

Она подумала, что этого достаточно, но он так и не предложил войти, продолжал стоять на по роге.

Она отпустила его руку, осторожно обошла его и направилась по мокрой траве к дорожке, посыпанной гравием, которая вела к входной двери.

–  Элис, пожалуйста, не заходи туда.

–  Кто она? – Уже почти дойдя до двери, Элис резко развернулась. – Твоя бывшая? Та самая блондинка из бара? Или ты ее уже потом подцепил? Какая же я дура!

Она почувствовала запах, как только открыла дверь. Внутри была кухня-столовая, с одной стороны стоял стол, с другой раковина, набитая грязной посудой. Какой именно, Элис не успела разглядеть. Казалось, у нее работало лишь одно из пяти чувств. Повсюду царило тошнотворное зловоние тухлой рыбы. Запах был столь сильный, что, казалось, от него даже слезятся глаза. Элис прикрыла рот и повернулась к уже нагнавшему ее Гарри. Краем глаза заметила на его лице сконфуженную мину.

– Боже, откуда такая вонь? – Она оттолкнула его в сторону и выглянула на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха.

– Эх, если бы я знал.

Элис вышла во двор. Мерзкий запах все еще преследовал ее, хотя на улице было довольно свежо.

– Может, пойдем в паб?

Она внезапно вспомнила, зачем зашла в дом. Да, длинноногие блондинки таких ароматов точно не источают.

– Там еще кто-нибудь есть? Ты поэтому не хотел меня впускать?

– А ты поэтому не позвонила в дверь и затаилась у меня в саду? Думала, я тут другую женщину прячу?

Неужели он видел, как она заглядывала к нему в окна? Это немного остудило ее пыл.

– Элис, тут никого, кроме меня, нет. И если я не предложил тебе войти в дом, то лишь потому, что там смердит, будто кто-то сдох.

– Ой, – смутилась она.

– Ты и вправду думала, что я женщину в шкафу прячу? Ну иди, смотри, – он отошел в сторону, приглашая ее внутрь, – иди, иди. Там нет ни одной живой души, зато грязи куча. – Гарри заглянул ей в глаза. – Мне не нужна другая женщина.

Элис была в замешательстве. Какая-то ее часть все еще хотела ворваться в дом и обыскать его сверху донизу. И все же она понимала: это не самый разумный поступок. И, боже мой, его оправдания очень даже к месту. Столь пахучие доказательства можно было учуять еще на улице.

Элис глубоко вздохнула и заставила себя думать рационально.

– Я не буду лазить по твоим шкафам, поверю на слово.

Он облегченно вздохнул, обрадовавшись, что она ему наконец поверила.

– Хорошо, теперь ты объясни. Хотя зачем объяснять? И так понятно, почему ты пряталась в саду. Заподозрила меня после сегодняшнего случая, решила проверить. Так ведь?

Элис плотнее закуталась в пальто и поежилась от холода. Она старалась не смотреть ему в глаза. И так все понятно.

– Ну, вроде того.

Гарри кивнул:

– Ты могла просто спросить меня об этом.

На мгновение она задумалась: сможет ли вообще когда-нибудь задавать прямые вопросы? Или так никогда никому и не доверится?

– Проблема в том, – начала она, чтобы хоть как-то выйти из этой неловкой ситуации, – что в прошлом у тебя была сам знаешь какая репутация. А блондинка, с которой ты исчез на минутку поговорить… – Она изобразила пальцами кавычки. – Как я могла надеяться после всего этого, что ты прямо ответишь на мой вопрос?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы