Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Ты мне зубы не заговаривай, мать твою! — вскричала Курьерша. — С хрена ли ты обосновался тут? Отвечай!

Капитан «Дьяволицы» оглядел с ног до головы разъярённую Курьершу. За три года, что они не виделись, его заклятая подруга успела немного изменится: теперь носила короткую причёску с чёлкой, заработала множество шрамов по всему телу и умудрилась как-то лишиться правого уха. Но кое-что в ней неизменно оставалось прежним: потёртый плащ поверх закрытого брючного костюма и брони, сильно загоревшая от мохавского солнца кожа и робот-напарник ЭД-Э, парящий позади неё.

— Да, ты всё такая же, Шестая, — вынес вердикт он. Курьерша хлопнула себя ладонью по лбу.

— А ты такой же скользкий и опять увиливаешь от вопросов.

— Ну, почему же? Это не секрет. Моя дочь больна. И тут — единственное место, где её могли бы вылечить.

— Мария? — она подошла к нему, попутно вспоминая имена всех детей, запомнившихся ей ещё совсем юными.

— Нет, — качнул головой Уинфред. — Марии уже нет с нами. — Он скорбно опустил взгляд, и даже Курьерша, распутавшая за свою жизнь сколько клубков с интригами и притворством, не смогла опознать фальшь в этом — настолько ловок был Джексон.

— Соболезную, — кивнула Шестая. — Она была довольно… неплохим ребёнком. Значит, из дочерей осталась Америка.

— Да, несчастье постигло именно её.

— И что же?

— Я отправил её в Сьерра-Мадре. Одну.

Задумчивое выражение лица Курьерши тут же сменилось прежним гневным, и она воскликнула:

— Ты в своём уме?! Отправлять хоть кого-нибудь в этот ад? Да я там едва не откинулась — и ведь мне ещё повезло продержаться и выползти оттуда. Это жестоко, Уинфред! Тебя настолько манило спрятанное там богатство?

— Нет, — Уинфред ответил твёрдо, и Гвен оборвала свою гневную тираду. — Я отправил её туда в наказание.

— Что можно такого сделать, чтобы заслужить такую кару, чтоб тебя?!

— Ты знаешь ответ, — капитан «Дьяволицы» проницательно посмотрел на неё.

— Сбежать, — тихо проговорила Курьерша.

— А она не просто сбежала — а на запчасти разобрала четырёх моих роботов и чуть было не подожгла корабль, когда мы были на дозаправке. Пусть теперь знает своё место.

— Если бы она погибла?

— Заслуженная смерть для предательницы, — пожал плечами Уинфред.

— Никогда не понимала в тебе… этого, — вздохнула Курьерша. Весь её боевой запал мгновенно угас — словно кто-то прикрутил регулятор керосинового фонарика и оставил тлеть слабый огонёк.

— А я никогда не понимал почему ты, при такой власти, не спешишь распространять её дальше Невады.

— Опять ты о своём, — она закатила глаза. — Мне это попросту не нужно, Уинфред, в отличие от тебя. Всё, чего я хотела — это освободить наши земли ото оккупантов. Пусть даже если мне пришлось самой занять пост главы.

— Если тебе тяжело это бремя, я мог бы разделить его с тобой.

— Размечтался, чтоб тебя, — хмыкнула Курьерша и сложила руки на груди. — Но всё же — не хочешь вспомнить былое и разделить кое-что другое?

— А ты всё так же не умеешь заигрывать? — хохотнул он.

— Какое там заигрывание, — отмахнулась Шестая, присаживаясь на стол и отодвигая в сторону кучу лежащих на нём бумаг. — Я предлагала прямо.

— И насколько же ты к нам? — спросил гуль, приближаясь, пока Курьерша отдавала приказ своим роботам подождать её за дверью.

— Планировала на дня три. Но если ты хочешь уговорить меня остаться подольше… ОХ! — неожиданно для себя вскрикнула она, когда Уинфред ухватился ладонями ей за талию, придвинул к себе вплотную и впился грубыми губами ей в шею, заставив Курьершу ухватится ему за лопатки. Поцелуи его были жадными, нетерпеливыми. Шестая знала, что и до, и после неё у него было множество женщин, но только её он всё никак не мог выкинуть из головы, кем бы ни пытался заменить. Кто знает, с чего бы это: то ли из-за того, что в её руках была такая огромная власть, то ли, быть может, потому, что Курьерша, при всех её недостатках казалась какой-то родной. Будто единственная ещё могла разглядеть в нём человека, которым он когда-то являлся. Не жестокого и властного. А простого Уинфреда Джексона, не натворившего кучу бед и не пустившегося во все тяжкие.

Сама же Курьерша об этом не думала. Ей просто было с ним… необычно. Она предпочитала держать своих врагов и конкурентов на близком расстоянии. А этого — ещё ближе.

Уинфред принялся стаскивать с неё верхнюю одежду и свою параллельно, как вдруг остановился, заметив, что Курьерша перестала отвечать ему и лишь смотрит.

— Ты на что-то понадеялся, Уинфред? — скривив губы в улыбке, проговорила она.

— О, ну конечно же, узнаю Курьершу, — замолчал и он облизнул пересохшие губы. Но всё же, несколько мгновений спустя руки с её талии убрал.

— Вот и славно, — проговорила Гвен, поднимаясь и заправляя рубашку. — Поговорим… потом, — многообещающе добавила она и скрылась в коридоре.

***

Анна Харрис как раз собиралась отдохнуть после ночного дежурства, как вдруг услышала какой-то переполох в коридоре. Выйдя из комнаты, где она остановилась, Выжившая выглянула и увидела Нэнси, которая несла стерилизованные инструменты в операционную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература