Читаем Стеклянная карта полностью

Среди карт, оказавшихся в музейных собраниях и университетских библиотеках, есть и такие изображения Нового мира, которые картологи Нового Запада еще не научились расшифровывать. Либо ввиду древности создавших их цивилизаций, либо оттого, что они содержат не открытые нами знания, – в любом случае, невзирая на усилия наших ведущих специалистов, эти карты попросту нечитаемы…

Шадрак Элли. История Нового Запада

– Лунный свет!.. – выдохнула София и склонилась над картой. – Я должна была догадаться!

– О чем? – Тео придвинулся ближе к ней.

– Стеклянная карта отзывается на свет, – пояснила она. – Обычно это лучи лампы либо солнца. Мне и в голову не приходило, что некоторые карты могут быть настроены на луну…

Она не сводила глаз с пластинки, стараясь понять, что за линии разворачиваются на стеклянной поверхности.

Пока было ясно одно: эта карта сильно отличалась от тех, что находились в мастерской у Шадрака. У края виднелась отметка картографа… и все. Ни циферблатов, ни какой-либо легенды. Светящиеся серебристые нити покрывали карту от края до края. И… почти ничего понять было нельзя. Ближе к середине обнаружилось несколько фраз на различных языках с использованием латиницы. Английский вариант гласил: «Увидишь с моей помощью».

София еще помнила рожки и ножки от латыни, которую ей добросовестно преподавал один из дядиных учеников; этого оказалось довольно, чтобы понять: латинская надпись несколькими строчками ниже дублировала английскую.

– Не уверена, карта ли это. – Она покачала головой. – Я ничего подобного прежде не видела… Но если это все-таки карта памяти, ее можно читать… Пусть даже мы и не поймем, что здесь написано!

– Но должна же она что-то означать, – сказал Тео.

София оглядывала карту, раздумывая, куда приложить палец.

– А давай вместе, – предложила она затем.

И они одновременно коснулись карты в разных местах.

Такого вихря эмоций при чтении карт София не испытывала. Еще не успев ничего разглядеть, она окунулась в водоворот отчаяния и страха. Сердце бешено заколотилось. Она крутила головой туда и сюда, но ничего определенного различить не могла – лишь накатывал панический ужас. Такой, что подробности кругом утрачивали смысл, смазывались, терялись…

Она чувствовала рядом присутствие людей, которых не могла четко рассмотреть. Они стояли по левую руку от нее, будто выстроившись вдоль стены длинного коридора. Стоило ей там появиться – и все они поспешили заговорить с ней. Голоса перебивали и заглушали друг дружку, София не разобрала ни слова. Пытаясь избавиться от растущей тревоги, она устремилась вверх по какой-то лестнице, не видя под ногами ступенек. Она проталкивалась все выше, ища укромного места. Какое отчаяние!.. Умом она понимала, что воспоминание принадлежит кому-то другому, но оно полностью овладело ею, словно это София изо всех сил отталкивала с дороги нечто тяжелое. Вот оно поддалось… покатилось… и внезапно упало.

Некоторое время София стояла неподвижно, ожидая чего-то с таким напряжением, что все нервы ее натянулись, как струны. А потом… невидимое здание вокруг нее содрогнулось и заходило ходуном. Стало ясно: очень скоро все начнет рушиться.

Пригнувшись, она бросилась обратно, в заполненный людьми коридор. Сердце рвалось из груди. Она бежала по закрученному спиралью проходу, пол под ногами колебался, она падала, вскакивала и неслась дальше. На пути возникали какие-то люди, они говорили, но она не слышала слов – не хотела их слышать. Они попросту не имели значения. Она отчаянно спешила и все прибавляла ходу. Там, где-то впереди, была невидимая пока дверь. София не успела добраться до нее, когда стены по сторонам начали рассыпаться. Ужас заслонил собой все. Перед ней зияла пустота – там должна быть дверь… где же она?

Ступени уже уходили из-под ног…

А потом она неожиданно выскочила за порог. Дверь все-таки нашлась, но мелькнула смазанным пятном. Впереди, за проемом выхода, София не увидела никого и ничего. Мир был пуст. Лишь далеко впереди что-то едва различимо мелькало. Кто-то бежал ей навстречу…

И на этом воспоминание померкло.

София резким движением отстранилась от карты и увидела, что Тео поступил так же.

– А тебе что вспомнилось? – спросила она.

– Я был в каком-то месте, полном народа… – запинаясь, ответил Тео. – Что-то толкал… А потом все стало рушиться, и я бросился вон.

Чувствовалось, что он испытал потрясение.

– Я то же самое видела, – сказала София.

Она никак не могла отдышаться. Они с Тео посмотрели друг на дружку, и София поняла, что он был точно так же взволнован и силился хоть что-то понять.

– По-твоему, что там случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика