Читаем Стеклянная карта полностью

Шадрак повернулся к Бланке спиной, пытаясь не показать овладевшего им беспомощного отчаяния. Ему доводилось, хотя и нечасто, попадать в безвыходное положение, и воспоминания были не из приятных. Бланка, похоже, проведала, что София направляется на юг. И приложит все усилия, чтобы завладеть Лупой – с его помощью или без. Так вот, если он возьмется помогать Бланке, та перехватит Лупу почти наверняка… а о безопасности девочки заботиться не станет. Экая важность!

Похоже, у него оставался только один путь. По дороге на юг надо будет удрать и разыскать Софию самостоятельно. Только так удастся уберечь и ее, и Поисковую Лупу.

Он развернулся и взглянул на Бланку.

– Я сделаю, – сказал он, – все от меня зависящее, чтобы вы не только никогда не коснулись Лупы, но и вообще ее не увидели.

Она некоторое время молчала.

– Вот как, – произнесла она затем. – Знаете, кое в чем я все-таки убедилась. Вы тоже верите в существование Карты Всех Карт. Иначе вы не стали бы так злостно мне противиться.

Шадрак стиснул зубы, стараясь смотреть твердо.

– Вам следует передумать, – сказала Бланка. – В ближайшие несколько дней девочка все равно будет у нас.

– А я рискну, – хрипло выговорил Шадрак.

– Если вы пойдете мне навстречу, обещаю, что при поимке и после этого с ней будут очень бережно обращаться. У меня, знаете ли, полсотни людей на всех станциях этого направления. Без моего ведома девочка не сможет ни сесть в поезд, ни сойти с него. – Бланка повела плечом. – Вот одна из выгод владения железнодорожной компанией, которая является второй по значимости на Новом Западе…

Шадрак недоуменно моргнул. Женщина рассмеялась:

– Так вы не пришли к должным выводам, прокатившись в частном поезде по личной ветке, ведущей сюда?.. Тогда, быть может, вы оцените иронию судеб: первый шаг к тому, чтобы сколотить состояние, я сделала за игорными столами Нью-Йорка – там расплачивались временем в парламенте. Следующий шаг был прост до смешного: я купила табачную плантацию. Ах, табак, это повсеместное зло Нового Запада!.. – Она покачала окутанной вуалью головой. – Одна плантация, потом десять… Это тоже было несложно. Когда у тебя имеется десяток вложений, можно делать рискованные инвестиции. Например, в стальную промышленность. А какой у нас крупнейший заказчик металлоконструкций? Правильно, железные дороги. Рельсы и все такое прочее. Табак марки «Белый дымок»… Сталелитейные заводы фирмы «Белая наковальня»… И наконец – железнодорожная компания «Белая линия». Неплохо, верно? И названия все такие благородные…

Ее голос звенел торжеством.

Шадрак слушал, плотно сжав губы.

Бланка еле слышно вздохнула и повернулась к неподвижно ожидавшим големам.

– Отправление через час. Сложите все привезенное из Бостона в чемодан… или в несколько, если потребуется, – сказала она и добавила: – Да присматривайте за ним, чтобы он опять какие-нибудь ножницы не стащил!

15. Тихая гавань

24 июня 1891 года, 8 часов ровно

Станция Раундхилл. Выстроена в 1864 году железнодорожной компанией «Белая линия». Расположена всего в полумиле к северу от Си-Со, где в 1809 году произошла известная битва.

Из надписи на станционном знаке

В погоне по вагонным крышам и во время прыжка с поезда на поезд стеклянная карта чудесным образом не пострадала. София благополучно сберегла рюкзачок, где хранилось все самое необходимое: дядин атлас, сложенные карты для путешествия, рисовальный блокнот и карандаши с ластиками. Уцелел и кошелек, предусмотрительно подвязанный к поясу: без денег, как известно, далеко не уедешь. А кроме того, без жизнечасов и удостоверения личности.

Все купе в поезде были заняты, так что Софии пришлось купить билеты до Нового Орлеана в сидячем вагоне. После этого они с Тео уселись на край платформы и стали ждать следующего поезда на запад. Он должен был подойти через несколько часов.

Нервное возбуждение, благодаря которому София продержалась с вечера до утра, теперь уходило, как воздух из проколотой шины. Колени и подбородок у нее были сплошь в синяках, она отбила всю спину во время падения на крышу вагона… а вдобавок ей до смерти хотелось спать.

«Уж тут-то, – думалось ей, – нам нечего беспокоиться, что нагрянут големы…»

Сунув руки в карманы юбки, девочка нащупала два талисмана, неизменно ее утешавшие, – гладкий диск карманных часов и катушку серебряных ниток. Эти предметы как бы говорили ей: у тебя все благополучно в отношениях со временем и Судьбы присматривают за тобой!

Утро длилось нескончаемо, влажный воздух окутывал, словно влажное покрывало. На платформе начали появляться люди. Пыльные башмаки топали и шуршали по дощатому настилу. София прислонилась спиной к оставленному кем-то чемодану. Тео невозмутимо смотрел на убегавшие вдаль рельсы. Девочка опустила ресницы… Ей казалось – она только прикрыла глаза, и вдруг ее разбудил прозвучавший поблизости крик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика