Читаем Стеклянная карта полностью

София прикрыла дверь купе и чопорно уселась рядом с Каликстой. Тео устроился напротив. Казалось, на него напало неожиданное косноязычие.

– Вы… отплываете из Нового Орлеана? – кое-как выговорил он наконец.

– Да! – сказала Каликста. – Наконец-то! «Лебедь» будет ждать у причала, мой брат о том позаботится… И сразу – в море! – Она стала снимать шляпу и обратилась к Софии: – Милочка, не поможешь?

София вытащила последнюю шпильку. Каликста пристроила шляпу на полке поверх чемоданов, пригладила волосы и снова села.

– Ну и денек нынче! А ведь еще утро – что-то дальше будет! – воскликнула она и принялась стягивать перчатки. – Проголодались, наверное? – И, не прерывая своего занятия, выглянула в коридор. – Эй! Человек!..

Прозвучал свисток, поезд начал движение.

София и Тео молча переглянулись. Каликста вернулась в купе и притворила дверь. Поезд разогнался вовсю, в распахнутое окно врывался ветер.

– Все в порядке, – сказала она. – Сейчас завтрак на троих принесут. А пока… Пока я не буду расспрашивать ни о твоем замечательном дяде, ни о вещах, которые мне, по твоим словам, не принадлежат… Быть может, позволишь хотя бы узнать, куда вы направляетесь?

– Ну… – заколебалась София, – Тео нужно вернуться в Пустоши, а я хочу попасть в Нохтланд.

– Значит, – кивнула Каликста, – тоже морем из Нового Орлеана?

– Мы, – вставил Тео, – решили добраться от границы до Нохтланда на лошадях…

– Нет уж, только не это! – решительно заявила Каликста. – Ехать будете до скончания века… если лошадей не украдут, а такое там каждый день происходит. Лучше всего сесть в Новом Орлеане на корабль, идущий до Веракруса. – И продолжала, закатив глаза: – Я, конечно, не навязываю своего мнения, но на вашем месте я бы ни секунды лишней не оставалась на суше!

София попыталась изобразить вежливый интерес:

– Тогда как вы здесь оказались?

– Да вот, пришлось ехать для обсуждения нового контракта с одним торговцем. Последний шанс перед закрытием границ и всякое такое. Хотела послать сюда своего брата Барра, я ведь как-никак капитан, а он всего лишь баталер, но он утверждает, что у меня лучше получается вести переговоры. Что правда, то правда, – вздохнула она. – Мой братец, конечно, душечка, но по числу выгодных контрактов я действительно дам ему фору! – Она заливисто рассмеялась. – Знала бы я заранее, что в этой поездке придется отбиваться сразу от трех предложений руки и сердца, вообще бы в поезд не села, и к черту контракты!.. Представьте: сначала познакомилась с банкиром, который был готов немедленно соглашаться с каждым моим словом. Очаровашка, но когда он болтал с набитым ртом… – Каликста брезгливо сморщила носик. – И с чего он вбил себе в голову, что, женившись на мне, преумножит свое состояние?.. Потом появился адвокат, тихий такой… и уже трижды вдовец. Несколько подозрительно, вы не находите? И последним был сынок того самого торговца, ему, без сомнения, хотелось только папашу позлить. Вот тут он вполне преуспел!.. Мужчины, по моим наблюдениям, раздражают женщин исключительно по неуклюжести и случайно, но вот друг дружку выводят из себя очень даже намеренно… – Каликста вновь весело рассмеялась, обмахиваясь перчатками. – Честно вам сказать, – заметила она не без гордости, – дело со мной иметь – сплошные убытки.

София неудержимо заулыбалась.

– Вот уж не думаю, – проговорила она. – Спасибо вам большое, что пригласили к себе!

Прозвучало до невозможности официально, она сама это почувствовала.

– Не за что благодарить, милочка, – улыбнулась в ответ Каликста. – Пожалуйста!

В дверь постучали.

– Входите! – отозвалась Каликста.

Официант из вагона-ресторана вкатил в купе сервировочный столик.

– Три омлета, мэм.

– Что ж, и правда яйцами пахнет, – сказала Каликста. – Благодарю.

И потянулась за монеткой.

Выпроводив официанта, они позавтракали. После горячей еды под ровный стук колес Софию начало клонить в сон.

– Укладывайся, поспи, – предложила Каликста.

– Да я так посижу, – пробормотала София.

– Что за чушь! У тебя глаза закрываются. Ложись, а мы с Тео постережем.

София кивнула, даже не спросив, по какой такой причине понадобилось ее стеречь. Она забралась на верхнюю полку, сунула рюкзачок под подушку – и, едва опустив на нее голову, провалилась в сон без сновидений.

12 часов 05 минут

Поездка от пограничного с Джорджией городка до Нового Орлеана заняла несколько часов. Большую часть этого времени София проспала. Несколько раз она слышала сквозь сон приглушенный смех Каликсты, и ставшее привычным чувство тревоги сразу рассеивалось.

«Спасибо вам, Судьбы, – думала она. – Послали нам благодетельницу… Да еще такую смешливую…»

Веселье пиратки оказалось весьма заразительным. Тео и сам умел очаровывать людей, но до Каликсты ему было далеко. С ней он быстро сбросил маску нагловатой самоуверенности и уже с готовностью отвечал на вопросы:

– Я в стайке беспризорников вырос… Ни родителей, ни родни. Меня воспитывали ребята постарше, и я в свою очередь за малышами присматривал. Так вот и растили друг дружку, понимаете?

– Как мило, – отозвалась Каликста. – Прямо готовый пиратский экипаж!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика