Читаем Стеклянная карта полностью

Вскинув голову, София увидела шедшую к ним женщину очень необычного вида. Люди, стоявшие на перроне, при виде ее расступались и отходили в сторонку. Она выделялась высоким ростом и довольно экстравагантной одеждой: на ней было просторное платье из темно-серого шелка, отороченное кружевом, и черная шляпа с перьями, почти скрывавшая лицо. Узкую талию перетягивал пояс, на котором висел серебряный револьвер в кобуре. Уперев в бедра руки в белых перчатках, она остановилась прямо перед Софией; девочка уловила аромат цветов апельсина.

– Прямо из-под носа у меня стырить надумала? – поинтересовалась она. В ее улыбке не было и намека на дружелюбие.

София снизу вверх смотрела ей в лицо. Женщина показалась ей очень красивой. Темные волосы до пояса, блестящие черные глаза… София внезапно запаниковала.

«Усмиряй укатил на запад, значит Монтень кого-то еще подослал…»

Она вскочила на ноги, и за ней – Тео. Носом к носу с такой внушительной дамой София вдруг почувствовала себя маленьким ребенком. Ладони и коленки у нее были ободраны о вагонную крышу, юбка – и так-то простенькая, из полосатой хлопковой ткани, – вся порвалась. А сменная одежда, увы, уехала вместе с чемоданом. София стиснула кулачки и как могла изобразила оскорбленное достоинство.

– И вовсе оно не ваше! – заявила она. Голос прозвучал жалко.

Женщина в ответ рассмеялась:

– Вот как? Может, еще перечислишь, что внутри лежит?

София уже обдумывала, не пуститься ли наутек. Глянула на револьвер, подумала о Шадраке… Сглотнула и дрожащим голоском выговорила:

– Куда вы дели моего дядю?

Выражение лица красавицы неожиданно изменилось. Теперь она смотрела несколько озадаченно.

– Ты не глупи, – сказала она. – Я, конечно, пиратка, но похищением людей не занимаюсь. И на чемоданы их не меняю.

– Чемоданы?.. – туповато переспросила София.

Женщина наградила ее долгим внимательным взглядом. Потом широко улыбнулась обоим – ей и Тео.

– Похоже, – произнесла она, – я тоже сглупила. Речь шла вон о том чемодане. А ты, как я понимаю, говорила совсем о другом.

– Да забирайте вы свой баул, – сказал Тео.

– Он просто тут стоял, – пояснила София.

Фразы прозвучали одновременно.

– Ладно, милочка, прими мои извинения, – усмехнулась женщина. – Однако должна признаться, мне стало любопытно! Твоего дядю что, пираты забрали?

Ее интерес казался искренним, в голосе звучало сочувствие.

– Нет, – сказала София прежде, чем Тео успел открыть рот.

– Тайны, стало быть? – Женщина подняла брови. – Ну, я-то могила, так что не беспокойтесь. Меня Каликстой зовут.

– Я София, – представилась девочка. – А он Тео.

– Рада знакомству, – кивнула Каликста. – Приношу извинения за то, что так себя повела, причем без должного повода. Позвольте мне загладить невольную вину! – Она смотрела куда-то вдаль, мимо Софии. – Не разделите со мной купе?

София повернула голову в ту сторону и увидела движущуюся точку на горизонте: к станции подходил поезд.

– Спасибо большое, – поблагодарила она. – Мы уже в общий вагон билеты купили.

Каликста отмахнулась затянутой в перчатку рукой:

– Вот еще, пачкаться! У меня – самое большое купе в голове поезда, места в нем хватит на десять таких худышек, как я. Носильщик!..

Из станционного домика поспешно выскочили двое мужчин.

– Бездельники, – бросила дама в сторону. – Ну кто, спрашивается, оставляет чемодан без присмотра на платформе?.. Что ж, подыграем… Эх, станция маловата, да еще в глуши… – И добавила уже во весь голос: – Прошу вас, принесите остальные мои чемоданы!

Они кинулись исполнять приказ.

Вскоре остановился поезд, раскрылись двери, появились проводники. Каликста, сопровождаемая носильщиками, уверенно направилась к голове состава и села в первый вагон.

– Может, правда с ней поехать? – тихо спросила София.

Тео пожал плечами:

– Почему бы и нет?

– Но она же пиратка!

– Безобидная, – сказал Тео. – Разве что немного экстравагантная.

– Ну не знаю, – вздохнула София.

И они протянули билеты проводнику.

Сидячий вагон был набит битком. Женщина с пятью детьми, трое из которых вопили во всю силу легких, пыталась втиснуть свой выводок на одно сиденье. У окна какой-то здоровяк силовым порядком занял сразу два места. На одном сидел сам, на другое задрал ноги, сняв грязные башмаки. Народ вокруг, вынужденный нюхать его носки, только морщился.

С первого взгляда было ясно, что поспать не удастся.

– Ладно, – сказала София. – Пошли к ней. Только ни слова про карту и про Шадрака, хорошо?

Они миновали шумный общий вагон, потом еще два и добрались наконец до головного. Купе по левую руку было открыто, Каликста внутри присматривала за тем, как раскладывали ее чемоданы.

– Отлично. Спасибо большое, – поблагодарила она носильщиков и вручила каждому по мелкой монетке из кошелька. – Уф! – Она села, и просторное платье так и вздулось кругом. – Скорее бы выбраться из здешних болот и взойти на корабль! Ну как здесь можно жить? Воздух пахнет землей, всюду пылища, а люди!.. У меня что-то с носом или они в самом деле никогда не моются?.. – Женщина похлопала по дивану рядом с собой. – Садись, София, в ногах правды нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика